diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1a975a4..236a069 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2022-2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n"
@@ -25,22 +25,11 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
-#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
-#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
-#: ../src/settings-dialog.c:146
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Диспетчер задач"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-msgid "Easy to use application to monitor system resources"
-msgstr "Простое приложение для мониторинга системных ресурсов"
-
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../src/main.c:169
+#: ../src/main.c:171
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -49,157 +38,163 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Процессов: %u\nЦП: %.0f%%\nПамять: %s\nПодкач.: %s"
-#: ../src/main.c:253
+#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379
+#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424
+#: ../src/settings-dialog.c:147
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Диспетчер задач"
+
+#: ../src/main.c:255
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Сервис оповещений Xfce"
-#: ../src/main.c:255
+#: ../src/main.c:257
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Сервис настроек недоступен"
-#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
+#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "ЦП: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
+#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Память: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:171
+#: ../src/process-statusbar.c:209
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Подкачка: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:186
+#: ../src/process-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процессы: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:135
+#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../src/process-tree-view.c:147
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../src/process-tree-view.c:155
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../src/process-tree-view.c:163
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: ../src/process-tree-view.c:171
+#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "Виртуальная"
-#: ../src/process-tree-view.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "Резидентная"
-#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../src/process-tree-view.c:188
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../src/process-tree-view.c:196
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:204
+#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "Приор."
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Terminate task"
msgstr "Завершить процесс"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Kill task"
msgstr "Принудительно завершить"
-#: ../src/process-tree-view.c:373
+#: ../src/process-tree-view.c:377
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Вы уверены, что хотите послать сигнал «%s» процессу с PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "terminate"
msgstr "завершить"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "kill"
msgstr "принудительно завершить"
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:390
msgid "Error sending signal"
msgstr "Не удалось отправить сигнал"
-#: ../src/process-tree-view.c:388
+#: ../src/process-tree-view.c:392
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сигнала процессу %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав."
-#: ../src/process-tree-view.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:421
msgid "Error setting priority"
msgstr "Не удалось задать приоритет"
-#: ../src/process-tree-view.c:418
+#: ../src/process-tree-view.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав."
-#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624
+#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../src/process-tree-view.c:488
+#: ../src/process-tree-view.c:492
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/process-tree-view.c:494
+#: ../src/process-tree-view.c:498
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"
-#: ../src/process-tree-view.c:500
+#: ../src/process-tree-view.c:504
msgid "Kill"
msgstr "Принудительно завершить"
-#: ../src/process-tree-view.c:507
+#: ../src/process-tree-view.c:511
msgid "Very low"
msgstr "Очень низкий"
-#: ../src/process-tree-view.c:512
+#: ../src/process-tree-view.c:516
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
-#: ../src/process-tree-view.c:517
+#: ../src/process-tree-view.c:521
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
-#: ../src/process-tree-view.c:522
+#: ../src/process-tree-view.c:526
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: ../src/process-tree-view.c:527
+#: ../src/process-tree-view.c:531
msgid "Very high"
msgstr "Очень высокий"
-#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../src/process-tree-view.c:536
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. Same trick as above
-#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
+#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639
msgid "Copy command line"
msgstr "Копировать командную строку"
@@ -229,118 +224,30 @@ msgstr "PID не найден"
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Не найден PID для окна 0x%lx."
-#: ../src/process-window.c:386
+#: ../src/process-window.c:383
msgid "Filter on process name"
msgstr "Фильтровать по имени процесса"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Starting task"
msgstr "Запускается задача"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Changing task"
msgstr "Сменяется задача"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Terminating task"
msgstr "Завершается задача"
-#: ../src/process-window.ui.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: ../src/process-window.ui.h:3
-msgid "Identify an open window by clicking on it."
-msgstr "Укажите открытое окно, щёлкнув по нему."
-
-#: ../src/process-window.ui.h:4
-msgid "You are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Вы используете учётную запись суперпользователя и можете повредить вашу систему."
-
-#: ../src/settings-dialog.c:150
+#: ../src/settings-dialog.c:151
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простой диспетчер задач"
-#: ../src/settings-dialog.c:153
+#: ../src/settings-dialog.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrey Fedoseev\nVlad Vasilev\nSergey Alyoshin\nAndrei Stepanov"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Task Manager Settings"
-msgstr "Настройки диспетчера задач"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Show all processes"
-msgstr "Показывать все процессы"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Показывать значки приложений"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Показывать строки команд полностью"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Show processes as tree"
-msgstr "Показывать процессы в виде дерева"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Show legend"
-msgstr "Показывать легенду"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Показывать значения с большей точностью"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Refresh rate (ms):"
-msgstr "Частота обновления, мс"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Запрашивать подтверждение при завершении задач"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Keep in the notification area"
-msgstr "Удерживать в области уведомления"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Общее"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Виртуальная память"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
-msgid "Resident Bytes"
-msgstr "Резидентные байты"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Columns"
-msgstr "Столбцы"
-
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"