l10n: Updated Danish (da) translation to 86%

New status: 39 messages complete with 5 fuzzies and 1 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Per Kongstad
2010-05-10 23:22:27 +02:00
committed by Transifex
parent f1cf49495d
commit 9e6494f734

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-10 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -16,40 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-proceshåndtering er en let anvendelig proceshåndtering" msgstr "En nem opgavehåndtering"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 #: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Xfce4-proceshåndtering" msgstr "Opgaverhåndtering"
#: ../src/process-statusbar.c:121 #: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %.2f%%" msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "CPU: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128 #: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %.2f%%" msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "Hukommelse: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135 #: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %.2f%%" msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "Swap: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142 #: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "" msgstr "Proces: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106 #: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr "Opgave"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID" msgid "PID"
@@ -72,60 +70,51 @@ msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#, fuzzy
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "PID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
#, fuzzy
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU%" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:174 #: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "Prioritet" msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Vil du virkelig terminere processen?" msgstr "Afbryd opgave"
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Dræb" msgstr "Dræb opgave"
#: ../src/process-tree-view.c:214 #: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "" msgstr "Er du sikker på, at du vil sende et signal til PID'en %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:225 #: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "" msgstr "Fejl ved afsendelse af signal"
#: ../src/process-tree-view.c:227 #: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " msgstr "En fejl opstod ved afsendelse af signal til PID'en %d. Det skyldes sandsynligvis manglende rettigheder."
"don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:244 #: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "" msgstr "Fejl ved indstilling af prioritetet"
#: ../src/process-tree-view.c:245 #: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " msgstr "En fejl opstod ved indstilling af PID'en %d.Det skyldes sandsynligvis manglende rettigheder."
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:260 #: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminér" msgstr "Terminér"
@@ -143,23 +132,24 @@ msgstr "Dræb"
#: ../src/process-tree-view.c:287 #: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "" msgstr "Meget lav"
#: ../src/process-tree-view.c:292 #: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr "Lav"
#: ../src/process-tree-view.c:297 #: ../src/process-tree-view.c:297
#, fuzzy
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "Normal"
#: ../src/process-tree-view.c:302 #: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Høj"
#: ../src/process-tree-view.c:307 #: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "" msgstr "Meget høj"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority" msgid "Priority"
@@ -167,38 +157,35 @@ msgstr "Prioritet"
#: ../src/process-window.c:197 #: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
msgstr "" msgstr "Fejl under udførsel"
#: ../src/process-window.c:226 #: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
msgstr "" msgstr "Kør årogram..."
#: ../src/process-window.c:227 #: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "" msgstr "Programfinder"
#: ../src/process-window.c:228 #: ../src/process-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator" msgid "Terminal emulator"
msgstr "Originale forfatter:" msgstr "Terminalemulering"
#: ../src/process-window.c:229 #: ../src/process-window.c:229
#, fuzzy
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "Terminér" msgstr "Xterm"
#: ../src/process-window.c:271 #: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "Kontrollér dine processer" msgstr "Vis alle processer"
#: ../src/process-window.c:279 #: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "" msgstr "Virtuelle bit"
#: ../src/process-window.c:280 #: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "" msgstr "Private bit"
#: ../src/process-window.c:329 #: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@@ -210,25 +197,25 @@ msgstr ""
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: ../src/task-manager.c:146 #: ../src/task-manager.c:146
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "%lu MiB" msgid "%lu MiB"
msgstr "" msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:153 #: ../src/task-manager.c:153
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "%lu KiB" msgid "%lu KiB"
msgstr "" msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:157 #: ../src/task-manager.c:157
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "%lu B" msgid "%lu B"
msgstr "" msgstr "%lu B"
#. TODO make precision optional #. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168 #: ../src/task-manager.c:168
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%.2f%%" msgid "%.2f%%"
msgstr "%0.0f %%" msgstr "%.2f%%"
#~ msgid "Control your processes" #~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Kontrollér dine processer" #~ msgstr "Kontrollér dine processer"