I18n: Update translation zh_CN (100%).

88 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
玉堂白鹤
2020-05-29 12:47:58 +02:00
committed by Transifex
parent 56d68344ac
commit a253e7b12e

View File

@@ -6,13 +6,13 @@
# Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2013 # Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2013
# elhuevogrande <kbusch21@yahoo.com>, 2013 # elhuevogrande <kbusch21@yahoo.com>, 2013
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2015,2019 # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2015,2019-2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 03:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 00:26+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 #: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 #: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 #: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "任务管理器" msgstr "任务管理器"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "易用的任务管理器" msgstr "用来监视系统资源的易用程序"
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 #: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "终端模拟器"
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "XTerm" msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:132 #: ../src/main.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>进程数:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>内存:</b> %s\n<b>交换分区:</b> %s" msgstr "<b>进程数:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>内存:</b> %s\n<b>交换分区:</b> %s"
#: ../src/main.c:140 #: ../src/main.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Processes: %u\n" "Processes: %u\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid ""
"Swap: %s" "Swap: %s"
msgstr "进程数: %u\nCPU: %.0f%%\n内存: %s\n交换分区: %s" msgstr "进程数: %u\nCPU: %.0f%%\n内存: %s\n交换分区: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "内存: %s" msgstr "内存: %s"
@@ -221,45 +221,49 @@ msgstr "非常高"
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "优先级" msgstr "优先级"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:169
msgid "Bad Window" msgid "Bad Window"
msgstr "无效窗口" msgstr "无效窗口"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "窗口 ID 0x%lx 不存在!" msgstr "窗口 ID 0x%lx 不存在!"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed" msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty 失败" msgstr "XGetWindowProperty 失败"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed!" msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty 失败!" msgstr "XGetWindowProperty 失败!"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:179
msgid "No PID found" msgid "No PID found"
msgstr "未找到 PID" msgstr "未找到 PID"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "未为窗口 0x%lx 找到 PID。" msgstr "未为窗口 0x%lx 找到 PID。"
#: ../src/process-window.c:261 #: ../src/process-window.c:263
msgid "Identify Window" msgid "Identify Window"
msgstr "辨识窗口" msgstr "辨识窗口"
#: ../src/process-window.c:262 #: ../src/process-window.c:264
msgid "Identify an open window by clicking on it." msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "点击窗口以辨识。" msgstr "点击窗口以辨识。"
#: ../src/process-window.c:338 #: ../src/process-window.c:342
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "进程名称过滤器" msgstr "进程名称过滤器"
#: ../src/process-window.c:522 #: ../src/process-window.c:529
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易用的任务管理器"
#: ../src/process-window.c:532
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.\nMingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2014, 2015, 2016, 2017." msgstr "Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.\nMingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2014, 2015, 2016, 2017."
@@ -282,19 +286,19 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 终止任务" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 终止任务"
#: ../src/settings.c:389 #: ../src/settings.c:397
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: ../src/settings.c:390 #: ../src/settings.c:398
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "小" msgstr "小"
#: ../src/settings.c:391 #: ../src/settings.c:399
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "大" msgstr "大"
#: ../src/settings.c:392 #: ../src/settings.c:400
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "文本" msgstr "文本"
@@ -319,42 +323,38 @@ msgid "Show processes as tree"
msgstr "以树状显示进程" msgstr "以树状显示进程"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "以字节为单位显示内存使用情况"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:" msgid "Toolbar style:"
msgstr "工具栏样式:" msgstr "工具栏样式:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>" msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>界面风格</b>" msgstr "<b>界面风格</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "终止任务时提示" msgstr "终止任务时提示"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area" msgid "Hide into the notification area"
msgstr "隐藏至通知区域" msgstr "隐藏至通知区域"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>杂项</b>" msgstr "<b>杂项</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "Refresh rate:" msgid "Refresh rate:"
msgstr "刷新率:" msgstr "刷新率:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "栏:" msgstr "栏:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>" msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>信息</b>" msgstr "<b>信息</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"