I18n: Update translation cs (100%).
77 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
68
po/cs.po
68
po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006,2014
|
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006,2014,2017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 12:30+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 17:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
|
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
|
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-tree-view.c:388
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
|
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:387
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Správce úloh"
|
msgstr "Správce úloh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:394
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr "Snadno použitelný správce úloh"
|
msgstr "Snadno použitelný správce úloh"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Swap: %s"
|
"Swap: %s"
|
||||||
msgstr "Procesy: %u\nProcesor CPU: %.0f%%\nPaměť: %s\nStránkovací soubor: %s"
|
msgstr "Procesy: %u\nProcesor CPU: %.0f%%\nPaměť: %s\nStránkovací soubor: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
|
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:459
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
|
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:463
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "Paměť: %s"
|
msgstr "Paměť: %s"
|
||||||
@@ -145,68 +145,76 @@ msgstr "Ukončit úlohu signálem KILL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete odeslat signál procesu s identifikátorem PID %d?"
|
msgstr "Opravdu chcete poslat signál %s procesu s identifikátorem PID %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:383
|
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
||||||
|
msgid "terminate"
|
||||||
|
msgstr "terminate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
||||||
|
msgid "kill"
|
||||||
|
msgstr "kill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||||||
msgid "Error sending signal"
|
msgid "Error sending signal"
|
||||||
msgstr "Chyba pri odesílání signálu"
|
msgstr "Chyba při odesílání signálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:385
|
#: ../src/process-tree-view.c:386
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||||
" don't have the required privileges."
|
" don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Při odesílání signálu procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
|
msgstr "Při odesílání signálu procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||||
msgid "Error setting priority"
|
msgid "Error setting priority"
|
||||||
msgstr "Chyba při nastavování priority"
|
msgstr "Chyba při nastavování priority"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||||
"you don't have the required privileges."
|
"you don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Při nastavování priority procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
|
msgstr "Při nastavování priority procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:429
|
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:583
|
||||||
msgid "Terminate"
|
|
||||||
msgstr "Ukončit úlohu signálem TERM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:437
|
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zastavit"
|
msgstr "Zastavit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:444
|
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||||
|
msgid "Terminate"
|
||||||
|
msgstr "Ukončit úlohu signálem TERM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Ukončit signálem KILL"
|
msgstr "Ukončit signálem KILL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:457
|
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||||
msgid "Very low"
|
msgid "Very low"
|
||||||
msgstr "Velmi nízká"
|
msgstr "Velmi nízká"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:462
|
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Nízká"
|
msgstr "Nízká"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:467
|
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Běžná"
|
msgstr "Běžná"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:472
|
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Vysoká"
|
msgstr "Vysoká"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:477
|
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||||||
msgid "Very high"
|
msgid "Very high"
|
||||||
msgstr "Velmi vysoká"
|
msgstr "Velmi vysoká"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
|
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Priorita"
|
msgstr "Priorita"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Spouštění
|
|||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "Filtrovat podle názvu procesu"
|
msgstr "Filtrovat podle názvu procesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:399
|
#: ../src/process-window.c:397
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
|
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user