diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4eb7a03..5af6704 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-taskmanager package. # # Translators: # Kamil "elder" P. , 2013 # marcin mikołajczak , 2017 -# Marek Adamski, 2022-2023 +# Marek Adamski, 2022-2024 # Mateusz Byszkowski, 2019 # Marek Adamski, 2019-2021 # Piotr Maliński , 2006 @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2024\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +26,22 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../src/main.c:61 +#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5 +#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:379 src/process-tree-view.c:394 +#: src/process-tree-view.c:424 src/process-window.ui:7 +#: src/settings-dialog.c:147 +msgid "Task Manager" +msgstr "Menedżer zadań" + +#: xfce4-taskmanager.desktop.in:4 +msgid "Easy to use application to monitor system resources" +msgstr "Łatwa w użyciu aplikacja do monitorowania zasobów systemowych" + +#: src/main.c:61 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../src/main.c:171 +#: src/main.c:171 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -39,217 +50,299 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Ilość procesów: %u\nObciążenie CPU: %.0f%%\nUżycie pamięci: %s\nUżycie przestrzeni wymiany: %s" -#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379 -#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424 -#: ../src/settings-dialog.c:147 -msgid "Task Manager" -msgstr "Menedżer zadań" - -#: ../src/main.c:255 +#: src/main.c:255 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Demon powiadomień Xfce" -#: ../src/main.c:257 +#: src/main.c:257 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "Demon menedżera ustawień jest niedostępny" -#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549 +#: src/process-statusbar.c:193 src/process-window.c:549 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Obciążenie CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553 +#: src/process-statusbar.c:201 src/process-window.c:553 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Użycie pamięci: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:209 +#: src/process-statusbar.c:209 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Użycie przestrzeni wymiany: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:224 +#: src/process-statusbar.c:224 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Ilość procesów: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:136 +#: src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#: ../src/process-tree-view.c:147 +#: src/process-tree-view.c:147 src/settings-dialog.ui:359 msgid "PID" msgstr "Identyfikator" -#: ../src/process-tree-view.c:155 +#: src/process-tree-view.c:155 src/settings-dialog.ui:373 msgid "PPID" msgstr "Identyfikator rodzica" -#: ../src/process-tree-view.c:163 +#: src/process-tree-view.c:163 src/settings-dialog.ui:387 msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../src/process-tree-view.c:172 +#: src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "Pamięć przydzielona" -#: ../src/process-tree-view.c:180 +#: src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "Pamięć zajęta" -#: ../src/process-tree-view.c:188 +#: src/process-tree-view.c:188 src/settings-dialog.ui:429 msgid "UID" msgstr "Użytkownik" -#: ../src/process-tree-view.c:196 +#: src/process-tree-view.c:196 src/settings-dialog.ui:443 msgid "CPU" msgstr "Obciążenie CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:205 +#: src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "Priorytet" -#: ../src/process-tree-view.c:375 +#: src/process-tree-view.c:375 msgid "Terminate task" msgstr "Zakończ zadanie" -#: ../src/process-tree-view.c:375 +#: src/process-tree-view.c:375 msgid "Kill task" msgstr "Usuń zadanie" -#: ../src/process-tree-view.c:377 +#: src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Czy na pewno chcesz wysłać sygnał %s do PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:378 +#: src/process-tree-view.c:378 msgid "terminate" msgstr "zakończ" -#: ../src/process-tree-view.c:378 +#: src/process-tree-view.c:378 msgid "kill" msgstr "usuń" -#: ../src/process-tree-view.c:390 +#: src/process-tree-view.c:390 msgid "Error sending signal" msgstr "Błąd wysyłania sygnału" -#: ../src/process-tree-view.c:392 +#: src/process-tree-view.c:392 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania sygnału do procesu o identyfikatorze %d. Proszę sprawdzić czy bieżący użytkownik posiada odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:421 +#: src/process-tree-view.c:421 msgid "Error setting priority" msgstr "Błąd ustalania priorytetu" -#: ../src/process-tree-view.c:422 +#: src/process-tree-view.c:422 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany priorytetu procesu o identyfikatorze %d. Proszę sprawdzić czy bieżący użytkownik posiada odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628 +#: src/process-tree-view.c:485 src/process-tree-view.c:628 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/process-tree-view.c:492 +#: src/process-tree-view.c:492 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../src/process-tree-view.c:498 +#: src/process-tree-view.c:498 msgid "Terminate" msgstr "Zakończ" -#: ../src/process-tree-view.c:504 +#: src/process-tree-view.c:504 msgid "Kill" msgstr "Usuń" -#: ../src/process-tree-view.c:511 +#: src/process-tree-view.c:511 msgid "Very low" msgstr "Bardzo niski" -#: ../src/process-tree-view.c:516 +#: src/process-tree-view.c:516 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../src/process-tree-view.c:521 +#: src/process-tree-view.c:521 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: ../src/process-tree-view.c:526 +#: src/process-tree-view.c:526 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:531 +#: src/process-tree-view.c:531 msgid "Very high" msgstr "Bardzo wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:536 +#: src/process-tree-view.c:536 src/settings-dialog.ui:457 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #. Same trick as above -#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639 +#: src/process-tree-view.c:540 src/process-tree-view.c:639 msgid "Copy command line" msgstr "Skopiuj ścieżkę polecenia" -#: ../src/process-window.c:171 +#: src/process-window.c:171 msgid "Bad Window" msgstr "Nieprawidłowe okno" -#: ../src/process-window.c:171 +#: src/process-window.c:171 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "Identyfikator okna 0x%lx nie istnieje!" -#: ../src/process-window.c:174 +#: src/process-window.c:174 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się" -#: ../src/process-window.c:174 +#: src/process-window.c:174 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się!" -#: ../src/process-window.c:181 +#: src/process-window.c:181 msgid "No PID found" msgstr "Nie znaleziono PID" -#: ../src/process-window.c:181 +#: src/process-window.c:181 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Nie znaleziono PID dla okna 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:383 +#: src/process-window.c:383 msgid "Filter on process name" msgstr "Filtruj nazwy procesów" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Starting task" msgstr "Rozpoczęcie zadania" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Changing task" msgstr "Zmiana zadania" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Terminating task" msgstr "Zakończenie zadania" -#: ../src/settings-dialog.c:151 +#: src/process-window.ui:26 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/process-window.ui:35 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Identyfikuj otwarte okno, klikając je." + +#: src/process-window.ui:127 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Używasz konta roota, możesz uszkodzić swój system." + +#: src/settings-dialog.c:151 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Zarządza uruchomionymi procesami" -#: ../src/settings-dialog.c:154 +#: src/settings-dialog.c:154 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Maliński , 2006.\nTomasz Chudyk , 2010.\nPiotr Strębski , 2013.\nPiotr Sokół , 2009, 2011, 2013, 2014." -#: ../src/task-manager.c:253 +#: src/settings-dialog.ui:49 +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "Ustawienia Menedżera zadań" + +#: src/settings-dialog.ui:63 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: src/settings-dialog.ui:78 +msgid "About" +msgstr "O programie" + +#: src/settings-dialog.ui:92 +msgid "_Close" +msgstr "_Zamknij" + +#: src/settings-dialog.ui:139 +msgid "Show all processes" +msgstr "Wszystkie procesy" + +#: src/settings-dialog.ui:153 +msgid "Show application icons" +msgstr "Ikony programów" + +#: src/settings-dialog.ui:167 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Pełne ścieżki poleceń" + +#: src/settings-dialog.ui:181 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Wyświetlanie drzewa procesów" + +#: src/settings-dialog.ui:195 +msgid "Show legend" +msgstr "Wyświetlanie legendy" + +#: src/settings-dialog.ui:209 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Wyświetlanie dokładniejszych wartości" + +#: src/settings-dialog.ui:230 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "Tempo odświeżania (ms):" + +#: src/settings-dialog.ui:269 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: src/settings-dialog.ui:296 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Wyświetlanie potwierdzenia kończenia zadania" + +#: src/settings-dialog.ui:310 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "Utrzymywanie w obszarze powiadomień" + +#: src/settings-dialog.ui:328 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: src/settings-dialog.ui:345 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/settings-dialog.ui:401 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Pamięć przydzielona" + +#: src/settings-dialog.ui:415 +msgid "Resident Bytes" +msgstr "Pamięć rezydentna" + +#: src/settings-dialog.ui:478 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" + +#: src/task-manager.c:253 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"