From a65ca1a0a07d8cdbf3be1e43e5cbe143080d4284 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jari Rahkonen Date: Tue, 5 Oct 2010 10:43:09 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100% New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/fi.po | 537 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 304 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 10eca40..8eb1dce 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,264 +9,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-05 11:42+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Tehtävienhallinta" -#: ../src/process-statusbar.c:139 -#, c-format -msgid "CPU: %s%%" -msgstr "Suoritin: %s%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:148 -#, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Muisti: %s%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:157 -#, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Näennäismuisti: %s%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "Processes: %d" -msgstr "Tehtäviä: %d" - -#: ../src/process-tree-view.c:106 -msgid "Task" -msgstr "Tehtävä" - -#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309 -msgid "State" -msgstr "Tila" - -#: ../src/process-tree-view.c:141 -msgid "VSZ" -msgstr "VSZ" - -#: ../src/process-tree-view.c:149 -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313 -msgid "CPU" -msgstr "Suoritin" - -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:174 -msgid "Prio." -msgstr "Tärkeys" - -#: ../src/process-tree-view.c:212 -msgid "Terminate task" -msgstr "Lopeta tehtävä" - -#: ../src/process-tree-view.c:212 -msgid "Kill task" -msgstr "Tapa tehtävä" - -#: ../src/process-tree-view.c:214 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin tehtävälle %d" - -#: ../src/process-tree-view.c:225 -msgid "Error sending signal" -msgstr "Signaalin lähetysvirhe" - -#: ../src/process-tree-view.c:227 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" -"Virhe lähetettäessä signaalia tehtävälle %d. Tämä johtuu todennäköisesti " -"puuttuvista käyttöoikeuksista." - -#: ../src/process-tree-view.c:244 -msgid "Error setting priority" -msgstr "Tärkeyden asetusvirhe" - -#: ../src/process-tree-view.c:245 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " -"you don't have the required privileges." -msgstr "" -"Virhe asetettaessa prosessin %d tärkeysastetta. Tämä johtuu todennäköisesti " -"puuttuvista käyttöoikeuksista." - -#: ../src/process-tree-view.c:262 -msgid "Stop" -msgstr "Keskeytä" - -#: ../src/process-tree-view.c:269 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - -#: ../src/process-tree-view.c:275 -msgid "Kill" -msgstr "Tapa" - -#: ../src/process-tree-view.c:280 -msgid "Terminate" -msgstr "Lopeta" - -#: ../src/process-tree-view.c:287 -msgid "Very low" -msgstr "Hyvin alhainen" - -#: ../src/process-tree-view.c:292 -msgid "Low" -msgstr "Alhainen" - -#: ../src/process-tree-view.c:297 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: ../src/process-tree-view.c:302 -msgid "High" -msgstr "Korkea" - -#: ../src/process-tree-view.c:307 -msgid "Very high" -msgstr "Hyvin korkea" - -#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314 -msgid "Priority" -msgstr "Tärkeys" - -#: ../src/process-window.c:175 +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "Suoritusvirhe" -#: ../src/process-window.c:203 +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Suoritettavaa oletuskomentoa ei löydy" + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Käynnistä tehtävienhallinta pääkäyttäjänä" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." msgstr "Suorita..." -#: ../src/process-window.c:204 +#: ../src/exec-tool-button.c:182 msgid "Application Finder" msgstr "Sovellushaku" -#: ../src/process-window.c:205 +#: ../src/exec-tool-button.c:185 msgid "Terminal emulator" msgstr "Pääteohjelma" -#: ../src/process-window.c:206 +#: ../src/exec-tool-button.c:187 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:247 -msgid "250ms" -msgstr "250 ms" - -#: ../src/process-window.c:248 -msgid "500ms" -msgstr "500 ms" - -#: ../src/process-window.c:249 -msgid "750ms" -msgstr "750 ms" - -#: ../src/process-window.c:250 -msgid "1s" -msgstr "1 s" - -#: ../src/process-window.c:251 -msgid "2s" -msgstr "2 s" - -#: ../src/process-window.c:252 -msgid "5s" -msgstr "5 s" - -#: ../src/process-window.c:253 -msgid "10s" -msgstr "10 s" - -#: ../src/process-window.c:294 -msgid "Show all processes" -msgstr "Näytä kaikki tehtävät" - -#: ../src/process-window.c:295 -msgid "More precision" -msgstr "Lisää tarkkuutta" - -#: ../src/process-window.c:296 -msgid "Full command line" -msgstr "Komentorivi" - -#: ../src/process-window.c:297 -msgid "Show status icon" -msgstr "Näytä tilakuvake" - -#: ../src/process-window.c:300 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Päivitysväli" - -#: ../src/process-window.c:310 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Näennäiset tavut" - -#: ../src/process-window.c:311 -msgid "Private Bytes" -msgstr "Yksityiset tavut" - -#: ../src/process-window.c:375 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Pasi Sulasalmi\n" -"Jari Rahkonen" - -#: ../src/task-manager.c:165 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:172 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:176 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:189 -#, c-format -msgid "%s%%" -msgstr "%s%%" - -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -279,7 +71,7 @@ msgstr "" "Muisti: %.0f%%\n" "Näennäismuisti: %.0f%%" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:108 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -291,3 +83,282 @@ msgstr "" "Suoritin: %.0f%%\n" "Muisti: %.0f%%\n" "Näennäismuisti: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#, c-format +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Suoritin: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#, c-format +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "Muisti: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:166 +#, c-format +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Näennäismuisti: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:181 +#, c-format +msgid "Processes: %d" +msgstr "Tehtäviä: %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:125 +msgid "Task" +msgstr "Tehtävä" + +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#: ../src/process-tree-view.c:161 +msgid "VSZ" +msgstr "VSZ" + +#: ../src/process-tree-view.c:169 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +msgid "CPU" +msgstr "Suoritin" + +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 +msgid "Prio." +msgstr "Tärkeys" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Terminate task" +msgstr "Lopeta tehtävä" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Kill task" +msgstr "Tapa tehtävä" + +#: ../src/process-tree-view.c:354 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" +msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin tehtävälle %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:366 +msgid "Error sending signal" +msgstr "Signaalin lähetysvirhe" + +#: ../src/process-tree-view.c:368 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " +"don't have the required privileges." +msgstr "" +"Virhe lähetettäessä signaalia tehtävälle %d. Tämä johtuu todennäköisesti " +"puuttuvista käyttöoikeuksista." + +#: ../src/process-tree-view.c:386 +msgid "Error setting priority" +msgstr "Tärkeyden asetusvirhe" + +#: ../src/process-tree-view.c:387 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "" +"Virhe asetettaessa prosessin %d tärkeysastetta. Tämä johtuu todennäköisesti " +"puuttuvista käyttöoikeuksista." + +#: ../src/process-tree-view.c:403 +msgid "Terminate" +msgstr "Lopeta" + +#: ../src/process-tree-view.c:410 +msgid "Stop" +msgstr "Keskeytä" + +#: ../src/process-tree-view.c:417 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: ../src/process-tree-view.c:423 +msgid "Kill" +msgstr "Tapa" + +#: ../src/process-tree-view.c:430 +msgid "Very low" +msgstr "Hyvin alhainen" + +#: ../src/process-tree-view.c:435 +msgid "Low" +msgstr "Alhainen" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: ../src/process-tree-view.c:445 +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: ../src/process-tree-view.c:450 +msgid "Very high" +msgstr "Hyvin korkea" + +#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 +msgid "Priority" +msgstr "Tärkeys" + +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Pasi Sulasalmi\n" +"Jari Rahkonen" + +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Varoitus: Pääkäyttäjänä voit vahingoittaa järjestelmääsi." + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muut" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Sarakkeet:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Kehystä seurantanäytöt" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Pienennä huomautusalueelle" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Varmista tehtävien keskeytys" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Päivitysväli:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Tehtävienhallinnan asetukset" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Näytä sovelluskuvakkeet" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Näytä täydet komentorivit" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Näytä tarkemmat lukuarvot" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Työkalupalkin tyyli:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Näytä kaikki tehtävät" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Päivitysväli" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Näennäiset tavut" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Yksityiset tavut" + +#: ../src/task-manager.c:229 +#, c-format +msgid "%lu MiB" +msgstr "%lu MiB" + +#: ../src/task-manager.c:236 +#, c-format +msgid "%lu KiB" +msgstr "%lu KiB" + +#: ../src/task-manager.c:240 +#, c-format +msgid "%lu B" +msgstr "%lu B" + +#: ../src/task-manager.c:263 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%"