l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
92
po/zh_CN.po
92
po/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Chinese translations for xfce package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
|
||||
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>", 2008.
|
||||
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:44+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 12:02+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,40 +16,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-任务管理器是一款方便使用的任务管理器"
|
||||
msgstr "易用的任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 任务管理器"
|
||||
msgstr "任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU: %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内存: %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交换分区: %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "进程数: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
@@ -65,46 +63,41 @@ msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VSZ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "优先"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "确认中止这个任务吗?"
|
||||
msgstr "终止任务"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "杀死"
|
||||
msgstr "杀死任务"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确认要发送一个信号至 PID 为 %d 的进程吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送信号时发生错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -112,10 +105,11 @@ msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"发送信号至 PID 为 %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置优先级时发生错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -123,11 +117,11 @@ msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
msgstr "终止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -143,23 +137,23 @@ msgstr "杀死"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常低"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常高"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
@@ -167,63 +161,61 @@ msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "执行错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "运行程序..."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用程序查找器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "初始开发者:"
|
||||
msgstr "终端模拟器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "管理您的进程"
|
||||
msgstr "显示所有进程"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虚拟占用内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私有占用内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010."
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu B"
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%.2f%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control your processes"
|
||||
#~ msgstr "管理您的进程"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user