l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Xu Meihong
2010-05-11 05:57:33 +02:00
committed by Transifex
parent 41fe02a26e
commit a83a6ca03d

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Chinese translations for xfce package. # Chinese translations for xfce package.
# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package. # This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>", 2008. # Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n" "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 12:02+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,40 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-任务管理器是一款方便使用的任务管理器" msgstr "用的任务管理器"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 #: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Xfce4 任务管理器" msgstr "任务管理器"
#: ../src/process-statusbar.c:121 #: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %.2f%%" msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "CPU: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128 #: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %.2f%%" msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "内存: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135 #: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %.2f%%" msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "交换分区: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142 #: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "" msgstr "进程数: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106 #: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr "任务"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID" msgid "PID"
@@ -65,46 +63,41 @@ msgstr "状态"
#: ../src/process-tree-view.c:141 #: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
msgstr "" msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:149 #: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#, fuzzy
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "PID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
#, fuzzy
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU%" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174 #: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "优先" msgstr "优先"
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "确认中止这个任务吗?" msgstr "终止任务"
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "杀死" msgstr "杀死任务"
#: ../src/process-tree-view.c:214 #: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "" msgstr "您确认要发送一个信号至 PID 为 %d 的进程吗?"
#: ../src/process-tree-view.c:225 #: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "" msgstr "发送信号时发生错误"
#: ../src/process-tree-view.c:227 #: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format #, c-format
@@ -112,10 +105,11 @@ msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges." "don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr ""
"发送信号至 PID 为 %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
#: ../src/process-tree-view.c:244 #: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "" msgstr "设置优先级时发生错误"
#: ../src/process-tree-view.c:245 #: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format #, c-format
@@ -123,11 +117,11 @@ msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges." "you don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr ""
"设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
#: ../src/process-tree-view.c:260 #: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "止" msgstr "止"
#: ../src/process-tree-view.c:267 #: ../src/process-tree-view.c:267
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -143,23 +137,23 @@ msgstr "杀死"
#: ../src/process-tree-view.c:287 #: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "" msgstr "非常低"
#: ../src/process-tree-view.c:292 #: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:297 #: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "正常"
#: ../src/process-tree-view.c:302 #: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:307 #: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "" msgstr "非常高"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority" msgid "Priority"
@@ -167,63 +161,61 @@ msgstr "优先级"
#: ../src/process-window.c:197 #: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
msgstr "" msgstr "执行错误"
#: ../src/process-window.c:226 #: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
msgstr "" msgstr "运行程序..."
#: ../src/process-window.c:227 #: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "" msgstr "应用程序查找器"
#: ../src/process-window.c:228 #: ../src/process-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator" msgid "Terminal emulator"
msgstr "初始开发者:" msgstr "终端模拟器"
#: ../src/process-window.c:229 #: ../src/process-window.c:229
#, fuzzy
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "中止" msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271 #: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "管理您的进程" msgstr "显示所有进程"
#: ../src/process-window.c:279 #: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "" msgstr "虚拟占用内存"
#: ../src/process-window.c:280 #: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "" msgstr "私有占用内存"
#: ../src/process-window.c:329 #: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>" msgstr ""
"HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010."
#: ../src/task-manager.c:146 #: ../src/task-manager.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "%lu MiB" msgid "%lu MiB"
msgstr "" msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:153 #: ../src/task-manager.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "%lu KiB" msgid "%lu KiB"
msgstr "" msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:157 #: ../src/task-manager.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "%lu B" msgid "%lu B"
msgstr "" msgstr "%lu B"
#. TODO make precision optional #. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168 #: ../src/task-manager.c:168
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%.2f%%" msgid "%.2f%%"
msgstr "%0.0f %%" msgstr "%.2f%%"
#~ msgid "Control your processes" #~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "管理您的进程" #~ msgstr "管理您的进程"