diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index dda70d3..bf033c4 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,16 +1,16 @@ # $Id$ -# +# # Uyghur translations for xfce4-taskmanager package. # Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. # This file is distributed under the same license as # the xfce4-taskmanager package. # Gheyret T.Kenji , 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 23:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:00+0900\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -18,249 +18,272 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392 msgid "Easy to use task manager" msgstr "ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:218 +#: ../src/process-tree-view.c:232 ../src/process-tree-view.c:250 +#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387 msgid "Task Manager" msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ" -#: ../src/process-statusbar.c:121 -#, c-format -msgid "CPU: %.2f%%" +#: ../src/process-statusbar.c:139 +msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %.2f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:128 -#, c-format -msgid "Memory: %.2f%%" +#: ../src/process-statusbar.c:148 +msgid "Memory: %s%%" msgstr "ئەسلەك: %.2f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:135 -#, c-format -msgid "Swap: %.2f%%" +#: ../src/process-statusbar.c:157 +msgid "Swap: %s%%" msgstr "Swap: %.2f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:142 +#: ../src/process-statusbar.c:172 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Processes: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:106 +#: ../src/process-tree-view.c:108 msgid "Task" msgstr "ۋەزىپە" -#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 +#: ../src/process-tree-view.c:118 ../src/process-window.c:327 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277 +#: ../src/process-tree-view.c:126 ../src/process-window.c:328 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278 +#: ../src/process-tree-view.c:134 ../src/process-window.c:329 msgid "State" msgstr "ھالەت" -#: ../src/process-tree-view.c:141 +#: ../src/process-tree-view.c:143 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:149 +#: ../src/process-tree-view.c:151 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 +#: ../src/process-tree-view.c:159 ../src/process-window.c:332 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 +#: ../src/process-tree-view.c:167 ../src/process-window.c:333 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:176 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:215 msgid "Terminate task" msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر" -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:215 msgid "Kill task" msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر" -#: ../src/process-tree-view.c:214 +#: ../src/process-tree-view.c:217 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟" -#: ../src/process-tree-view.c:225 +#: ../src/process-tree-view.c:228 msgid "Error sending signal" msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../src/process-tree-view.c:227 +#: ../src/process-tree-view.c:230 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " "don't have the required privileges." -msgstr "PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." +msgstr "" +"PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك " +"ئەمەستەك قىلىدۇ." -#: ../src/process-tree-view.c:244 +#: ../src/process-tree-view.c:247 msgid "Error setting priority" msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../src/process-tree-view.c:245 +#: ../src/process-tree-view.c:248 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." +msgstr "" +"PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز " +"يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." -#: ../src/process-tree-view.c:260 -msgid "Terminate" -msgstr "ئاخىرلاشتۇر" - -#: ../src/process-tree-view.c:267 +#: ../src/process-tree-view.c:265 msgid "Stop" msgstr "توختا" -#: ../src/process-tree-view.c:274 +#: ../src/process-tree-view.c:272 msgid "Continue" msgstr "داۋاملاشتۇر" -#: ../src/process-tree-view.c:280 +#: ../src/process-tree-view.c:278 msgid "Kill" msgstr "ئولتۇر" -#: ../src/process-tree-view.c:287 +#: ../src/process-tree-view.c:283 +msgid "Terminate" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../src/process-tree-view.c:290 msgid "Very low" msgstr "بەك تۆۋەن" -#: ../src/process-tree-view.c:292 +#: ../src/process-tree-view.c:295 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: ../src/process-tree-view.c:297 +#: ../src/process-tree-view.c:300 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../src/process-tree-view.c:302 +#: ../src/process-tree-view.c:305 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: ../src/process-tree-view.c:307 +#: ../src/process-tree-view.c:310 msgid "Very high" msgstr "بەك يۇقىرى" -#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 +#: ../src/process-tree-view.c:315 ../src/process-window.c:334 msgid "Priority" msgstr "ئالدىنلىق" -#: ../src/process-window.c:197 +#: ../src/process-window.c:175 msgid "Execution error" msgstr "ئىجرا خاتالىقى" -#: ../src/process-window.c:226 +#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216 +#: ../src/process-window.c:218 msgid "Run Program..." msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىش..." -#: ../src/process-window.c:227 +#: ../src/process-window.c:221 msgid "Application Finder" msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ" -#: ../src/process-window.c:228 +#: ../src/process-window.c:224 msgid "Terminal emulator" msgstr "تېرمىنال emulator" -#: ../src/process-window.c:229 +#: ../src/process-window.c:226 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/process-window.c:267 +msgid "250ms" +msgstr "250ms" + +#: ../src/process-window.c:268 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/process-window.c:269 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/process-window.c:270 +msgid "1s" +msgstr "1s" + #: ../src/process-window.c:271 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/process-window.c:272 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/process-window.c:273 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/process-window.c:314 msgid "Show all processes" msgstr "ھەممە processes نى كۆرسەت" -#: ../src/process-window.c:279 +#: ../src/process-window.c:315 +msgid "More precision" +msgstr "تېخىمۇ يۇقىرى ئېنىقلىق" + +#: ../src/process-window.c:316 +msgid "Full command line" +msgstr "مۇكەممەل بۇيرۇق قۇرى" + +#: ../src/process-window.c:317 +msgid "Show status icon" +msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى كۆرسەت" + +#: ../src/process-window.c:320 +msgid "Refresh rate" +msgstr "يېڭىلاش rate" + +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Virtual Bytes" msgstr "مەۋھۇم بايتلار" -#: ../src/process-window.c:280 +#: ../src/process-window.c:331 msgid "Private Bytes" msgstr "Private بايتلار" -#: ../src/process-window.c:329 +#: ../src/process-window.c:395 msgid "translator-credits" msgstr "Gheyret T.Kenji 2010" -#: ../src/task-manager.c:146 +#: ../src/task-manager.c:191 #, c-format msgid "%lu MiB" msgstr "%lu MiB" -#: ../src/task-manager.c:153 +#: ../src/task-manager.c:198 #, c-format msgid "%lu KiB" msgstr "%lu KiB" -#: ../src/task-manager.c:157 +#: ../src/task-manager.c:202 #, c-format msgid "%lu B" msgstr "%lu B" -#. TODO make precision optional -#: ../src/task-manager.c:168 -#, c-format -msgid "%.2f%%" +#: ../src/task-manager.c:217 +msgid "%s%%" msgstr "%.2f%%" -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "プロセスをコントロールします" +#: ../src/main.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Process سانى: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"ئەسلەك: %.0f%%\n" +"sawap: %.0f%%" -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "プロセスマネージャ" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "xfce4 タスクマネージャ" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "本当にタスクを kill しますか?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%2$d MB 中 %1$d MB 使用" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "CPU 使用量" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "メモリ使用量" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "コマンド" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "VM サイズ" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "ユーザ" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "ユーザタスクを表示する" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "ルートタスクを表示する" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "その他のタスクを表示する" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "キャッシュが使うメモリを空きとして表示する" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "協力者:" - -#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d" -#~ msgstr "ID %d のタスクの優先度を %d へ設定できませんでした" +#: ../src/main.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Process سانى: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"ئەسلەك: %.0f%%\n" +"sawap: %.0f%%"