From a989f9f61b9230f44ff86a1628dc55c2009d9950 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Ponomarenko Date: Tue, 11 May 2010 11:12:01 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Russian (ru) translation to 95% New status: 43 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/ru.po | 50 +++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e30ba9e..fcde637 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,9 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 -#, fuzzy msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Удобный в использовании менеджер процессов" +msgstr "Простой менеджер процессов" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 @@ -31,26 +30,26 @@ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" #: ../src/process-statusbar.c:121 #, c-format msgid "CPU: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "ЦП: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:128 #, c-format msgid "Memory: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Память: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:135 #, c-format msgid "Swap: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Подкач.: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:142 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "" +msgstr "Процессы: %d" #: ../src/process-tree-view.c:106 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Задача" #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 msgid "PID" @@ -65,17 +64,17 @@ msgid "State" msgstr "Состояние" #: ../src/process-tree-view.c:141 +#, fuzzy msgid "VSZ" -msgstr "" +msgstr "ВРаз" #: ../src/process-tree-view.c:149 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "PID" +msgstr "UID" #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 msgid "CPU" @@ -84,23 +83,21 @@ msgstr "ЦПУ" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. #: ../src/process-tree-view.c:174 -#, fuzzy msgid "Prio." -msgstr "Prio" +msgstr "Прио" #: ../src/process-tree-view.c:212 msgid "Terminate task" msgstr "Завершить процесс" #: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Kill task" -msgstr "Убить" +msgstr "Принудительно завершить" #: ../src/process-tree-view.c:214 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите послать сигнал процессу %d?" #: ../src/process-tree-view.c:225 msgid "Error sending signal" @@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "Не удалось отправить сигнал" #: ../src/process-tree-view.c:227 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при отправке сигнала процессу %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." #: ../src/process-tree-view.c:244 msgid "Error setting priority" @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "Не удалось задать приоритет" #: ../src/process-tree-view.c:245 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." #: ../src/process-tree-view.c:260 msgid "Terminate" @@ -138,11 +135,11 @@ msgstr "Убить" #: ../src/process-tree-view.c:287 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Очень низкий" #: ../src/process-tree-view.c:292 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Низкий" #: ../src/process-tree-view.c:297 msgid "Normal" @@ -150,11 +147,11 @@ msgstr "Обычный" #: ../src/process-tree-view.c:302 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Высокий" #: ../src/process-tree-view.c:307 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Очень высокий" #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 msgid "Priority" @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "Приоритет" #: ../src/process-window.c:197 msgid "Execution error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка выполнения" #: ../src/process-window.c:226 msgid "Run Program..." @@ -181,17 +178,16 @@ msgid "XTerm" msgstr "XTerm" #: ../src/process-window.c:271 -#, fuzzy msgid "Show all processes" msgstr "Показывать все процессы" #: ../src/process-window.c:279 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "" +msgstr "Вирт" #: ../src/process-window.c:280 msgid "Private Bytes" -msgstr "" +msgstr "Личн" #: ../src/process-window.c:329 msgid "translator-credits" @@ -200,12 +196,12 @@ msgstr "Andrey Fedoseev" #: ../src/task-manager.c:146 #, c-format msgid "%lu MiB" -msgstr "" +msgstr "%lu Миб" #: ../src/task-manager.c:153 #, c-format msgid "%lu KiB" -msgstr "" +msgstr "%lu Киб" #: ../src/task-manager.c:157 #, c-format