diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 45354e8..fbc4ff3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2005 Johannes Zellner. # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # Nuno Miguel , 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-14 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 12:30+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel \n" "Language-Team: \n" @@ -16,40 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 -#, fuzzy msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Xfce4-Taskmanager é um gestor de tarefas fácil de usar" +msgstr "Gestor de tarefas fácil de utilizar" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 #: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 -#, fuzzy msgid "Task Manager" -msgstr "Gestor de tarefas Xfce4" +msgstr "Gestor de Tarefas" #: ../src/process-statusbar.c:121 #, c-format msgid "CPU: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "CPU: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:128 #, c-format msgid "Memory: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Memória: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:135 #, c-format msgid "Swap: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Swap: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:142 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "" +msgstr "Processos: %d" #: ../src/process-tree-view.c:106 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 msgid "PID" @@ -65,64 +63,56 @@ msgstr "Estado" #: ../src/process-tree-view.c:141 msgid "VSZ" -msgstr "" +msgstr "VSZ" #: ../src/process-tree-view.c:149 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "PID" +msgstr "UID" #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 -#, fuzzy msgid "CPU" -msgstr "CPU%" +msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. #: ../src/process-tree-view.c:174 -#, fuzzy msgid "Prio." -msgstr "Prio" +msgstr "Prio." #: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Terminate task" -msgstr "Terminar a tarefa?" +msgstr "Terminar tarefa" #: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Kill task" -msgstr "Matar" +msgstr "Matar tarefa" #: ../src/process-tree-view.c:214 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que pretende enviar um sinal ao PID %d?" #: ../src/process-tree-view.c:225 msgid "Error sending signal" -msgstr "" +msgstr "Erro ao enviar o sinal" #: ../src/process-tree-view.c:227 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" +msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários." #: ../src/process-tree-view.c:244 msgid "Error setting priority" -msgstr "" +msgstr "Erro ao definir a prioridade" #: ../src/process-tree-view.c:245 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " -"you don't have the required privileges." -msgstr "" +msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários." #: ../src/process-tree-view.c:260 #, fuzzy @@ -143,23 +133,23 @@ msgstr "Matar" #: ../src/process-tree-view.c:287 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Muito baixa" #: ../src/process-tree-view.c:292 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baixa" #: ../src/process-tree-view.c:297 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../src/process-tree-view.c:302 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #: ../src/process-tree-view.c:307 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Muito alta" #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 msgid "Priority" @@ -167,38 +157,35 @@ msgstr "Prioridade" #: ../src/process-window.c:197 msgid "Execution error" -msgstr "" +msgstr "Erro de execução" #: ../src/process-window.c:226 msgid "Run Program..." -msgstr "" +msgstr "Executar Programa..." #: ../src/process-window.c:227 msgid "Application Finder" -msgstr "" +msgstr "Descobridor de Aplicações" #: ../src/process-window.c:228 -#, fuzzy msgid "Terminal emulator" -msgstr "Autor Original:" +msgstr "Emulador de terminal" #: ../src/process-window.c:229 -#, fuzzy msgid "XTerm" -msgstr "Terminar" +msgstr "XTerm" #: ../src/process-window.c:271 -#, fuzzy msgid "Show all processes" -msgstr "Controle os seus processos" +msgstr "Mostrar todos os processos" #: ../src/process-window.c:279 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes Virtuais" #: ../src/process-window.c:280 msgid "Private Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes Privados" #: ../src/process-window.c:329 msgid "translator-credits" @@ -207,23 +194,23 @@ msgstr "Nuno Miguel" #: ../src/task-manager.c:146 #, c-format msgid "%lu MiB" -msgstr "" +msgstr "%lu MB" #: ../src/task-manager.c:153 #, c-format msgid "%lu KiB" -msgstr "" +msgstr "%lu KB" #: ../src/task-manager.c:157 #, c-format msgid "%lu B" -msgstr "" +msgstr "%lu B" #. TODO make precision optional #: ../src/task-manager.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f%%" -msgstr "%0.0f %%" +msgstr "%.2f%%" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Controle os seus processos"