From b89ba57eadec9ffa6cdb9c2e90fe146a79905ed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D1=8F=D1=80=D0=B3=D0=B5=D0=B9=20=D0=A1=D0=BD=D0=B0?= =?UTF-8?q?=D0=BF=D0=BA=D0=BE=D1=9E=D1=81=D0=BA=D1=96?= Date: Wed, 21 Mar 2018 18:32:19 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation be (100%). 85 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 231 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6e91cef..6205629 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,402 +1,394 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager trunk\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:00+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Сяргей Снапкоўскі \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Просты ў выкарыстаньні Кіраўнік Працэсаў" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" -msgstr "Кіраўнік Працэсаў" +msgstr "Кіраўнік працэсаў" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Лёхгі для карыстаньня кіраўнік задачаў" + +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" -msgstr "Памылка запуска" +msgstr "Памылка выкананьня" -#: ../src/exec-tool-button.c:133 +#: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Не атрымліваецца адшукаць ніводнай прадвызначанай каманды каб выканаць." +msgstr "Немагчыма знайсьці аніякі змоўчны загад для запуску." -#: ../src/exec-tool-button.c:164 +#: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Запусціць Кіраўнік працэсаў як root" +msgstr "Запусьціць кіраўнік працэсаў праз root" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 -#: ../src/exec-tool-button.c:179 +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 msgid "Run Program..." -msgstr "Запусціць праграму…" +msgstr "Запусьціць праграму..." -#: ../src/exec-tool-button.c:182 +#: ../src/exec-tool-button.c:199 msgid "Application Finder" -msgstr "Пошук праграм" +msgstr "Шукач дастасаваньняў" -#: ../src/exec-tool-button.c:185 +#: ../src/exec-tool-button.c:202 msgid "Terminal emulator" msgstr "Эмулятар тэрміналу" -#: ../src/exec-tool-button.c:187 +#: ../src/exec-tool-button.c:204 msgid "XTerm" -msgstr "" -"\t\r\n" -"\r\n" -"XTerm" +msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Працэсы: %u\nCPU: %.0f%%\nПамяць: %s\nСвоп: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Працэсаў: %u\nCPU: %.0f%%\nПамяць: %s\nСвоп: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Памяць: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Памяць: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "" -"\t\r\n" -"\r\n" -"Swap: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Своп: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:190 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "Працэс: %d" +msgstr "Працэсаў: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:137 msgid "Task" -msgstr "Задача" +msgstr "Працэс" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:173 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:181 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:206 msgid "Prio." -msgstr "Prio" +msgstr "Прыяр." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" -msgstr "Спыніць праграму" +msgstr "Выдаліць працэс" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" -msgstr "Забіць задачу" +msgstr "Зьнішчыць працэс" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format -msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Вы сапраўды хочаце паслаць сігнал працэсу з ID %d?" +msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" +msgstr "Даслаць %s сыгнал да PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:373 +msgid "terminate" +msgstr "выдаліць" + +#: ../src/process-tree-view.c:373 +msgid "kill" +msgstr "зьнішчыць" + +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" -msgstr "Памылка дасылання сігнала" +msgstr "Памылка дасыланьня сыгналу" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "Памылка адбылася пад час дасылання сігнала працэсу з ID %d. Падобна што вы не маеце належных правоў у сістэме." +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Памылка пры дасылцы сігналу да PID %d. Магчыма, Вы ня маеце дазволу." -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:414 msgid "Error setting priority" -msgstr "Памылка прызначэння прыярытэту" +msgstr "Памылка пры ўсталяваньні прыярытэту" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:415 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "Памылка адбылася пад час прызначэння прыярытэту працэсу з PID %d. Падобна на тое, што вы не маеце належных правоў у сістэме." +msgstr "Памылка пры усталяваньні прыярытэту да PID %d. Магчыма, Вы ня маеце дазволу." -#: ../src/process-tree-view.c:412 -msgid "Terminate" +#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584 +msgid "Stop" msgstr "Спыніць" -#: ../src/process-tree-view.c:420 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../src/process-tree-view.c:427 -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - -#: ../src/process-tree-view.c:433 -msgid "Kill" -msgstr "Kill" - #: ../src/process-tree-view.c:440 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: ../src/process-tree-view.c:446 +msgid "Terminate" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../src/process-tree-view.c:452 +msgid "Kill" +msgstr "Зьнішчыць" + +#: ../src/process-tree-view.c:459 msgid "Very low" msgstr "Вельмі нізкі" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:464 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:469 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:474 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:479 msgid "Very high" msgstr "Вельмі высокі" -#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-window.c:171 +msgid "Bad Window" +msgstr "Сапсаванае вакно" + +#: ../src/process-window.c:171 +#, c-format +msgid "Window id 0x%lx does not exist!" +msgstr "Вакно id 0x%lx ня йснуе!" + +#: ../src/process-window.c:174 +msgid "XGetWindowProperty failed" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць XGetWindowProperty" + +#: ../src/process-window.c:174 +msgid "XGetWindowProperty failed!" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць XGetWindowProperty!" + +#: ../src/process-window.c:181 +msgid "No PID found" +msgstr "Аніводнага PID ня знойдзена" + +#: ../src/process-window.c:181 +#, c-format +msgid "No PID found for window 0x%lx." +msgstr "Аніводнага PID ня знойдзена для вакна 0x%lx." + +#: ../src/process-window.c:251 +msgid "Identify Window" +msgstr "Вызначыць вакно" + +#: ../src/process-window.c:252 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Вызначыць адчыненае вакно пстрыкнуўшы на яго." + +#: ../src/process-window.c:318 +#, c-format +msgid "" +" Starting task\n" +" Changing task\n" +" Terminating task" +msgstr " Запуск прэцэсу\n Зьмена працесу\n Выдаленьне працэсу" + +#: ../src/process-window.c:328 +msgid "Filter on process name" +msgstr "Адсартаваць па ймю працэса" + +#: ../src/process-window.c:510 msgid "translator-credits" -msgstr "Alexander Nyakhaychyk , 2008" +msgstr "спасылкі да перакладчыкаў" -#: ../src/process-window.ui.h:2 +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Увага, вы выкарыстоўваеце рахунак root'а і можаце пашкодзіць сітэму." +msgstr "Вы выкарыстоўваеце root. Магчыма пашкоджваньне сыстэмы." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Default" -msgstr "Па-змоўчванню" +msgstr "Змоўчны" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:388 msgid "Small" msgstr "Маленькі" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:389 msgid "Large" msgstr "Вялікі" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:390 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Інфармацыя" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Налады для кіраўніка працэсаў" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 +msgid "Show application icons" +msgstr "Выявіць значкі дастасаваньня" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Выявіць поўныя радкі загадаў" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Выявіць значэньні з большай дакладнасьцю" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Выявіць працэсы як дрэва" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Выявіць карыстаньне памяці ў байтах" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Выгляд тулбара:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "Interface style" -msgstr "Стыль інтэрфейса" +msgstr "Выгляд інтэрфэйсу" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Апавяшчаць пры зьнішчэньні працэсаў" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Схаваць у панэль апавяшчэньняў" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "Miscellaneous" msgstr "Рознае" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Слупкі:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Маляваць рамкі навокал манітораў" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Схаваць у зону паведамленняў" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Перапытваць наконт спынення праграм" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "Refresh rate:" -msgstr "Частата абнаўлення:" +msgstr "Частата абнаўленьня:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +msgid "Columns:" +msgstr "Радкі:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +msgid "Information" +msgstr "Дадзеныя" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 msgid "Settings" -msgstr "Наладкі" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Наладкі Кіраўніка Працэсаў" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show application icons" -msgstr "Паказваць значкі праграм" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Паказваць поўныя каманды" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Паказваць значэнні з большай дакладнасцю" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Стыль панэлі прыладаў:" +msgstr "Налады" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500мс" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750мс" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1с" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2с" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5с" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10с" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Паказаць усе працэсы" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" -msgstr "Частата абнаўлення" - -#: ../src/settings-tool-button.c:177 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "" +msgstr "Частата абнаўленьня" #: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Віртуальных байтаў" + +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" -msgstr "" +msgstr "Асобных байтаў" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu МіБ" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu КіБ" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu Б" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "%.2f%%" -#~ msgstr "%0.0f %%" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Кантроль над вашымі працэсамі" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Манаджэр працэсаў" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Мэнаджэр працэсўа Xfce4" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Насамрэч забіць працэс?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%d Мб з %d Мб ужыта" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "Выкарыстаньне ЦП" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Загад" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "VM" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Карыстальнік" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Паказваць працэсы карыстальніка" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Паказваць працэсы root" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Паказваць іншыя працэсы" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Лічыць кэш, як вольную памяць" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Укладальнікі"