I18n: Update translation eu (75%).
66 translated messages, 22 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
135
po/eu.po
135
po/eu.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 22:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n"
|
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
|
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
|
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Zeregin kudeatzailea"
|
msgstr "Zeregin kudeatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
|
msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Terminal emuladorea"
|
|||||||
msgid "XTerm"
|
msgid "XTerm"
|
||||||
msgstr "XTerm"
|
msgstr "XTerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:126
|
#: ../src/main.c:132
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:134
|
#: ../src/main.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Processes: %u\n"
|
"Processes: %u\n"
|
||||||
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Swap: %s"
|
"Swap: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
|
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
|
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -97,174 +97,166 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Processes: %d"
|
msgid "Processes: %d"
|
||||||
msgstr "Prozesuak: %d"
|
msgstr "Prozesuak: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:137
|
#: ../src/process-tree-view.c:133
|
||||||
msgid "Task"
|
msgid "Task"
|
||||||
msgstr "Zeregina"
|
msgstr "Zeregina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
|
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PIDa"
|
msgstr "PIDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
|
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||||
msgid "PPID"
|
msgid "PPID"
|
||||||
msgstr "PPIDa"
|
msgstr "PPIDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
|
#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Egoera"
|
msgstr "Egoera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:173
|
#: ../src/process-tree-view.c:169
|
||||||
msgid "VSZ"
|
msgid "VSZ"
|
||||||
msgstr "VSZ"
|
msgstr "VSZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:181
|
#: ../src/process-tree-view.c:177
|
||||||
msgid "RSS"
|
msgid "RSS"
|
||||||
msgstr "RSSa"
|
msgstr "RSSa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
|
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||||
msgid "UID"
|
msgid "UID"
|
||||||
msgstr "UIDa"
|
msgstr "UIDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
|
#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||||||
#. header.
|
#. header.
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:206
|
#: ../src/process-tree-view.c:202
|
||||||
msgid "Prio."
|
msgid "Prio."
|
||||||
msgstr "Leh."
|
msgstr "Leh."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||||
msgid "Terminate task"
|
msgid "Terminate task"
|
||||||
msgstr "Amaitu zeregina"
|
msgstr "Amaitu zeregina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||||
msgid "Kill task"
|
msgid "Kill task"
|
||||||
msgstr "Hil zeregina"
|
msgstr "Hil zeregina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
#: ../src/process-tree-view.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||||
msgid "terminate"
|
msgid "terminate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||||
msgid "kill"
|
msgid "kill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:385
|
#: ../src/process-tree-view.c:382
|
||||||
msgid "Error sending signal"
|
msgid "Error sending signal"
|
||||||
msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
|
msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:387
|
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||||
" don't have the required privileges."
|
" don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
|
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||||
msgid "Error setting priority"
|
msgid "Error setting priority"
|
||||||
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
|
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:415
|
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||||
"you don't have the required privileges."
|
"you don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
|
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
|
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Gelditu"
|
msgstr "Gelditu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Jarraitu"
|
msgstr "Jarraitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:446
|
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
msgstr "Amaitu"
|
msgstr "Amaitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:452
|
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Hil"
|
msgstr "Hil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:459
|
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||||
msgid "Very low"
|
msgid "Very low"
|
||||||
msgstr "Oso baxua"
|
msgstr "Oso baxua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:464
|
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Baxua"
|
msgstr "Baxua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:469
|
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Arrunta"
|
msgstr "Arrunta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:474
|
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Altua"
|
msgstr "Altua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:479
|
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||||||
msgid "Very high"
|
msgid "Very high"
|
||||||
msgstr "Oso altua"
|
msgstr "Oso altua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
|
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Lehentasuna"
|
msgstr "Lehentasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:171
|
#: ../src/process-window.c:168
|
||||||
msgid "Bad Window"
|
msgid "Bad Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:171
|
#: ../src/process-window.c:168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:174
|
#: ../src/process-window.c:171
|
||||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:174
|
#: ../src/process-window.c:171
|
||||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:181
|
#: ../src/process-window.c:178
|
||||||
msgid "No PID found"
|
msgid "No PID found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:181
|
#: ../src/process-window.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:251
|
#: ../src/process-window.c:261
|
||||||
msgid "Identify Window"
|
msgid "Identify Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:252
|
#: ../src/process-window.c:262
|
||||||
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:318
|
#: ../src/process-window.c:338
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:328
|
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:510
|
#: ../src/process-window.c:522
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "itzultzaile-kreditua"
|
msgstr "itzultzaile-kreditua"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -272,19 +264,34 @@ msgstr "itzultzaile-kreditua"
|
|||||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
|
msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings.c:387
|
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings.c:389
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Lehenetsia"
|
msgstr "Lehenetsia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings.c:388
|
#: ../src/settings.c:390
|
||||||
msgid "Small"
|
msgid "Small"
|
||||||
msgstr "Txikia"
|
msgstr "Txikia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings.c:389
|
#: ../src/settings.c:391
|
||||||
msgid "Large"
|
msgid "Large"
|
||||||
msgstr "Handia"
|
msgstr "Handia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings.c:390
|
#: ../src/settings.c:392
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Testua"
|
msgstr "Testua"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -389,7 +396,11 @@ msgstr "Byte birtualak"
|
|||||||
msgid "Private Bytes"
|
msgid "Private Bytes"
|
||||||
msgstr "Byte pribatuak"
|
msgstr "Byte pribatuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/task-manager.c:241
|
#: ../src/settings-tool-button.c:186
|
||||||
|
msgid "Show Legend"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/task-manager.c:245
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s%%"
|
msgid "%s%%"
|
||||||
msgstr "%s%%"
|
msgstr "%s%%"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user