diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 73fc690..fd32f5f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n"
@@ -22,22 +22,11 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
-#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
-#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
-#: ../src/settings-dialog.c:146
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Диспетчер задач"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-msgid "Easy to use application to monitor system resources"
-msgstr "Додаток легко використовувати для відслідковування системних ресурсів"
-
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../src/main.c:169
+#: ../src/main.c:171
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -46,157 +35,163 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Процеси: %u\nCPU: %.0f%%\nПам’ять: %s\nОбмін: %s"
-#: ../src/main.c:253
+#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379
+#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424
+#: ../src/settings-dialog.c:147
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Диспетчер задач"
+
+#: ../src/main.c:255
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Демон повідомлень Xfce"
-#: ../src/main.c:255
+#: ../src/main.c:257
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Демон налаштувань не доступний"
-#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
+#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Проц: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
+#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Пам’ять: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:171
+#: ../src/process-statusbar.c:209
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Обмін: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:186
+#: ../src/process-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:135
+#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../src/process-tree-view.c:147
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../src/process-tree-view.c:155
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../src/process-tree-view.c:163
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: ../src/process-tree-view.c:171
+#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../src/process-tree-view.c:188
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../src/process-tree-view.c:196
msgid "CPU"
msgstr "Проц"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:204
+#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "Пріоритет"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Terminate task"
msgstr "Завершити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Kill task"
msgstr "Знищити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:373
+#: ../src/process-tree-view.c:377
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал %s для PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "terminate"
msgstr "завершити"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "kill"
msgstr "вбити"
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:390
msgid "Error sending signal"
msgstr "Помилка при відсилці сигналу"
-#: ../src/process-tree-view.c:388
+#: ../src/process-tree-view.c:392
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:421
msgid "Error setting priority"
msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету"
-#: ../src/process-tree-view.c:418
+#: ../src/process-tree-view.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624
+#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../src/process-tree-view.c:488
+#: ../src/process-tree-view.c:492
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../src/process-tree-view.c:494
+#: ../src/process-tree-view.c:498
msgid "Terminate"
msgstr "Завершити"
-#: ../src/process-tree-view.c:500
+#: ../src/process-tree-view.c:504
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
-#: ../src/process-tree-view.c:507
+#: ../src/process-tree-view.c:511
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:512
+#: ../src/process-tree-view.c:516
msgid "Low"
msgstr "Низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:517
+#: ../src/process-tree-view.c:521
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: ../src/process-tree-view.c:522
+#: ../src/process-tree-view.c:526
msgid "High"
msgstr "Високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:527
+#: ../src/process-tree-view.c:531
msgid "Very high"
msgstr "Дуже високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../src/process-tree-view.c:536
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#. Same trick as above
-#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
+#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639
msgid "Copy command line"
msgstr "Копіювати командний рядок"
@@ -226,118 +221,30 @@ msgstr "Не знайдено жодного PID"
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Не знайдено PID для вікна 0x%lx."
-#: ../src/process-window.c:386
+#: ../src/process-window.c:383
msgid "Filter on process name"
msgstr "Фільтр на назву процесу"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Starting task"
msgstr "Запуск завдання"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Changing task"
msgstr "Зміна завдання"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Terminating task"
msgstr "Завершення завдання"
-#: ../src/process-window.ui.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Властивості"
-
-#: ../src/process-window.ui.h:3
-msgid "Identify an open window by clicking on it."
-msgstr "Розпізнати відкрите вікно, клацнувши на ньому."
-
-#: ../src/process-window.ui.h:4
-msgid "You are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Ви використовуєте користувача root, ви можете нашкодите системі "
-
-#: ../src/settings-dialog.c:150
+#: ../src/settings-dialog.c:151
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простий у використанні диспетчер задач"
-#: ../src/settings-dialog.c:153
+#: ../src/settings-dialog.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin /nYarema aka Knedlyk "
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Task Manager Settings"
-msgstr "Налаштування диспетчера задач"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Допомога"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрити"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Show all processes"
-msgstr "Показати всі процеси"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Показати іконки програм"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Показувати повністю стрічку команд"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Show processes as tree"
-msgstr "Показати процеси у вигляді дерева"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Show legend"
-msgstr "Показати легенду"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Показувати значення з більшою точністю"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Refresh rate (ms):"
-msgstr "Період оновлення (мс):"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Запит на припинення задач"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Keep in the notification area"
-msgstr "Зберігати в області повідомлень"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Додаткові"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Віртуальні байти"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
-msgid "Resident Bytes"
-msgstr "Постійні байти"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
-
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"