From c98dea0f753551f769aa22da1591fee42ed39f7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xu Meihong Date: Tue, 23 Nov 2010 16:46:33 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/zh_CN.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0596566..b540196 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,30 +2,60 @@ # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. # Hunt Xu , 2008, 2010. -# + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-25 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 12:11+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:40+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "易用的任务管理器" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354 -#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247 -#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "任务管理器" +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "执行错误" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "无法找到默认执行的命令" + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "使用 root 帐号运行任务管理器" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "运行程序..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "应用程序查找器" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "终端模拟器" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + #: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "" @@ -52,12 +82,12 @@ msgstr "" "内存: %.0f%%\n" "交换区: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "内存: %s%%" @@ -72,61 +102,61 @@ msgstr "交换分区: %s%%" msgid "Processes: %d" msgstr "进程数: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:131 +#: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" msgstr "任务" -#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "状态" -#: ../src/process-tree-view.c:173 +#: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:206 +#: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "优先级" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" msgstr "终止任务" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" msgstr "杀死任务" -#: ../src/process-tree-view.c:338 +#: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "您确认要发送一个信号至 PID 为 %d 的进程吗?" -#: ../src/process-tree-view.c:350 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" msgstr "发送信号时发生错误" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " @@ -134,11 +164,11 @@ msgid "" msgstr "" "发送信号至 PID 为 %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:386 msgid "Error setting priority" msgstr "设置优先级时发生错误" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " @@ -146,125 +176,47 @@ msgid "" msgstr "" "设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" -#: ../src/process-tree-view.c:389 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../src/process-tree-view.c:396 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: ../src/process-tree-view.c:402 -msgid "Kill" -msgstr "杀死" - -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:403 msgid "Terminate" msgstr "终止" -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:410 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../src/process-tree-view.c:417 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: ../src/process-tree-view.c:423 +msgid "Kill" +msgstr "杀死" + +#: ../src/process-tree-view.c:430 msgid "Very low" msgstr "非常低" -#: ../src/process-tree-view.c:419 +#: ../src/process-tree-view.c:435 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../src/process-tree-view.c:429 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "High" msgstr "高" -#: ../src/process-tree-view.c:434 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Very high" msgstr "非常高" -#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422 +#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../src/process-window.c:245 -msgid "Execution error" -msgstr "执行错误" - -#: ../src/process-window.c:288 -msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "使用 root 帐号运行任务管理器" - -#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302 -#: ../src/process-window.c:304 -msgid "Run Program..." -msgstr "运行程序..." - -#: ../src/process-window.c:307 -msgid "Application Finder" -msgstr "应用程序查找器" - -#: ../src/process-window.c:310 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "终端模拟器" - #: ../src/process-window.c:312 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:356 -msgid "500ms" -msgstr "500 毫秒" - -#: ../src/process-window.c:357 -msgid "750ms" -msgstr "750 毫秒" - -#: ../src/process-window.c:358 -msgid "1s" -msgstr "1 秒" - -#: ../src/process-window.c:359 -msgid "2s" -msgstr "2 秒" - -#: ../src/process-window.c:360 -msgid "5s" -msgstr "5 秒" - -#: ../src/process-window.c:361 -msgid "10s" -msgstr "10 秒" - -#: ../src/process-window.c:402 -msgid "Show all processes" -msgstr "显示所有进程" - -#: ../src/process-window.c:403 -msgid "More precision" -msgstr "更精确的选项" - -#: ../src/process-window.c:404 -msgid "Full command line" -msgstr "完整的命令行" - -#: ../src/process-window.c:405 -msgid "Show status icon" -msgstr "现实状态图标" - -#: ../src/process-window.c:408 -msgid "Refresh rate" -msgstr "刷新率" - -#: ../src/process-window.c:418 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "虚拟占用内存" - -#: ../src/process-window.c:419 -msgid "Private Bytes" -msgstr "私有占用内存" - -#: ../src/process-window.c:483 msgid "translator-credits" msgstr "HuntXu , 2008, 2010." @@ -272,6 +224,119 @@ msgstr "HuntXu , 2008, 2010." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,任何不当操作可能损害您的系统。" +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "默认值" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "界面风格" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项设置" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "栏:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "在监视器周围绘制边框" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "隐藏至通知区域" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "终止任务之前进行提示" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "刷新率:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "任务管理器设置" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "显示应用程序图标" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "显示完整的命令行" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "显示更高精度的数值" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "工具栏风格:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500 毫秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750 毫秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1 秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2 秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5 秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10 秒" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "显示所有进程" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "刷新率" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "虚拟占用内存" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "私有占用内存" + #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" @@ -292,6 +357,12 @@ msgstr "%lu B" msgid "%s%%" msgstr "%s%%" +#~ msgid "More precision" +#~ msgstr "更精确的选项" + +#~ msgid "Show status icon" +#~ msgstr "现实状态图标" + #~ msgid "250ms" #~ msgstr "250 毫秒"