I18n: Update translation pt_BR (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:18 +02:00
committed by Transifex
parent 74edc95b85
commit d84cf2680a

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# Adriano Winter Bess <adriano@xfce.org>, 2006
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2022
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2017
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2014
# Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2022
# Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2017
# Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2014
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008
# Johannes Zellner <xfce4-taskmanager@nebulon.de>, 2005
# Lucas Wilm <lucaswilm@gmail.com>, 2021
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Aplicativo fácil de usar para monitorar os recursos do sistema"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../src/main.c:157
#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memória:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
#: ../src/main.c:236
#: ../src/main.c:238
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Serviço de notificações do Xfce"
#: ../src/main.c:238
#: ../src/main.c:240
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Serviço de configurações indisponível"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memória: %s"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Processos: %d"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Very high"
msgstr "Muito alta"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
@@ -208,33 +208,33 @@ msgstr "Prioridade"
msgid "Copy command line"
msgstr "Copiar linha de comando"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window"
msgstr "Janela Inválida"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Janela de id 0x%lx não existe!"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty falhou"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty falhou!"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found"
msgstr "Nenhum PID encontrado"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Nenhum PID encontrado para janela 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:309
#: ../src/process-window.c:377
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrar pelo nome do processo"
@@ -286,66 +286,70 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostrar todos processos"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons"
msgstr "Mostrar ícones de aplicativos"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines"
msgstr "Mostrar linhas de comandos completa"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Mostrar processos como árvore"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar legenda"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Mostrar valores com mais precisão"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Taxa de atualização (ms):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Interface</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Perguntar por tarefas terminando"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Manter na área de notificação"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscelânea</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes virtuais"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Bytes residentes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: ../src/task-manager.c:246
#: ../src/task-manager.c:254
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"