I18n: Update translation tr (100%).
88 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
27
po/tr.po
27
po/tr.po
@@ -8,13 +8,14 @@
|
||||
# Emin Tufan <etcetin@gmail.com>, 2018
|
||||
# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan@gmail.com>, 2014
|
||||
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014,2017
|
||||
# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Yönetici olarak çalıştır"
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:196
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Program Çalıştır"
|
||||
msgstr "Program Çalıştır..."
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:199
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Bellek: %s"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s"
|
||||
msgstr "Takas Alanı: %s"
|
||||
msgstr "Takas: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "MİB"
|
||||
msgstr "İşlemci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||||
#. header.
|
||||
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Sonlandır"
|
||||
msgstr "Öldür"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Kötü Pencere"
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr "Window id 0x%lx mevcut değil!"
|
||||
msgstr "Pencere kimliği 0x%lx mevcut değil!"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Süreç adına göre süz"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:522
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2008 Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>,2010"
|
||||
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2008\nAyhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>,2010\nSerdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>,2019"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Değerleri daha hassas göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
|
||||
msgid "Show processes as tree"
|
||||
msgstr "Tüm işlemleri agaç olarak göster"
|
||||
msgstr "İşlemleri ağaç olarak göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
|
||||
msgid "Show memory usage in bytes"
|
||||
@@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Bellek kullanımını baytlarla göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
msgstr "Araç çubğu stili:"
|
||||
msgstr "Araç çubuğu biçimi:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arayüz Stili</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arayüz biçimi</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
@@ -394,11 +395,11 @@ msgstr "Yenileme oranı"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Sanal Bitler"
|
||||
msgstr "Sanal Baytlar"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:179
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Özel Bitler"
|
||||
msgstr "Özel Baytlar"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:186
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user