I18n: Update translation be (100%).
88 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
134
po/be.po
134
po/be.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>, 2019
|
||||
# Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com >, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 11:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Кіраўнік задач"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Зручны ў выкарыстанні кіраўнік задач"
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Эмулятар тэрмінала"
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:126
|
||||
#: ../src/main.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>Працэсы:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Памяць:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
#: ../src/main.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
@@ -77,12 +78,12 @@ msgid ""
|
||||
"Swap: %s"
|
||||
msgstr "Працэсаў: %u\nCPU: %.0f%%\nПамяць: %s\nSwap: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Памяць: %s"
|
||||
@@ -97,174 +98,166 @@ msgstr "Swap: %s"
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Працэсаў: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:137
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:133
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:173
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:169
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "VSZ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:181
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:177
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||||
#. header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:206
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:202
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Прыяр."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Знішчыць задачу"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Забіць задачу"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Сапраўды адправіць сігнал %s PID %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
msgid "terminate"
|
||||
msgstr "знішчыць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr "забіць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:385
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:382
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Падчас адпраўлення сігналу адбылася памылка"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:387
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Падчас адпраўлення сігналу PID %d адбылася памылка. Магчыма, ў вас няма правоў на гэта."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Падчас прызначэння прыярытэту адбылася памылка"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:415
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Падчас прызначэння прыярытэту PID %d адбылася памылка. Магчыма, ў вас няма правоў на гэта."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Спыніць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Працягнуць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:446
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Знішчыць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:452
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Забіць"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:459
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Вельмі нізкі"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:464
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Нізкі"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:469
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звычайны"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:474
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокі"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:479
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Вельмі высокі"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Прыярытэт"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr "Сапсаванае акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr "Акно id 0x%lx не існуе!"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty даў хібу"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty даў хібу!"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr "Аніводнага PID не знойдзена"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr "Аніводнага PID для акна 0x%lx не знойдзена."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:251
|
||||
#: ../src/process-window.c:261
|
||||
msgid "Identify Window"
|
||||
msgstr "Вызначыць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:252
|
||||
#: ../src/process-window.c:262
|
||||
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
||||
msgstr "Вызначыць адкрытае акно пстрыкнуўшы па яму."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Запуск задачы\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Змена задачы\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Знішчэнне задачы"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:328
|
||||
#: ../src/process-window.c:338
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "Фільтраваць па назве працэсу"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:510
|
||||
#: ../src/process-window.c:522
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "перакладчыкі"
|
||||
|
||||
@@ -272,19 +265,34 @@ msgstr "перакладчыкі"
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Будзьце ўважлівы, вы дзейнічаеце ад рахунка root. Можна пашкодзіць сістэму."
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:387
|
||||
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'></span> Запуск задачы"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'></span> Змена задачы"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'></span> Знішчэнне задачы"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:389
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Прадвызначаны"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:388
|
||||
#: ../src/settings.c:390
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Маленькі"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:389
|
||||
#: ../src/settings.c:391
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Буйны"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:390
|
||||
#: ../src/settings.c:392
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
@@ -389,7 +397,11 @@ msgstr "Віртуальных байтаў"
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Асабістых байтаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:241
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:186
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
msgstr "Паказаць легенду"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user