I18n: Update translation bg (100%).

73 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Anonymous
2022-07-14 12:52:40 +02:00
committed by Transifex
parent c1de4ecdb2
commit dd7bdd786b

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2022\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Управление на задачи"
msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Лесна за ползване програма за наблюдение на системните ресурси" msgstr "Лесна за ползване програма за наблюдение на системните ресурси"
#: ../src/main.c:60 #: ../src/main.c:59
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Спиране" msgstr "Спиране"
#: ../src/main.c:158 #: ../src/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -44,20 +44,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Процеси:</b> %u\n<b>Процесор:</b> %.0f%%\n<b>Памет:</b> %s\n<b>Виртуална памет:</b> %s" msgstr "<b>Процеси:</b> %u\n<b>Процесор:</b> %.0f%%\n<b>Памет:</b> %s\n<b>Виртуална памет:</b> %s"
#: ../src/main.c:240 #: ../src/main.c:236
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Демон за уведомления в Xfce" msgstr "Демон за уведомления в Xfce"
#: ../src/main.c:242 #: ../src/main.c:238
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Демонът за настройките е недостъпен" msgstr "Демонът за настройките е недостъпен"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446 #: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Процесор: %s%%" msgstr "Процесор: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450 #: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Памет: %s" msgstr "Памет: %s"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Не е открит PID"
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Не е открит PID за прозорец 0x%lx." msgstr "Не е открит PID за прозорец 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:319 #: ../src/process-window.c:309
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Филтър на процесите" msgstr "Филтър на процесите"
@@ -237,24 +237,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Идентифициране на отворения прозорец при кликване върху него." msgstr "Идентифициране на отворения прозорец при кликване върху него."
#: ../src/process-window.ui.h:4 #: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "Show/hide process filter"
msgstr "Покажи/скрий филтъра на процесите"
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Вие използвате root акаунт и може да повредите вашата система." msgstr "Вие използвате root акаунт и може да повредите вашата система."
#: ../src/process-window.ui.h:6 #: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Стартиране на задача" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Стартиране на задача"
#: ../src/process-window.ui.h:7 #: ../src/process-window.ui.h:6
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task" "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'>  </span> Промяна на задача" msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'>  </span> Промяна на задача"
#: ../src/process-window.ui.h:8 #: ../src/process-window.ui.h:7
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> Terminating task</span> Премахване на задача" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> Terminating task</span> Премахване на задача"