diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4667ebc..31d6e17 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # , 2009-2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-19 16:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-04 10:32+0100\n" "Last-Translator: Abel Martín \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -16,27 +16,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:399 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Administrador de tareas fácil de usar" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/process-tree-view.c:320 -#: ../src/process-tree-view.c:335 -#: ../src/process-tree-view.c:354 -#: ../src/process-window.c:181 -#: ../src/process-window.c:394 -#: ../src/main.c:119 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Administrador de tareas" -#: ../src/process-statusbar.c:148 +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Error de ejecución" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "No se pudo encontrar ningún comando predeterminado a ejecutar." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Ejecutar el administrador de tareas como root" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Ejecutar programa..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Buscador de aplicaciones" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de terminal" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ../src/main.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Procesos: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memoria: %.0f%%\n" +"Área de intercambio: %.0f%%" + +#: ../src/main.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Procesos: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memoria: %.0f%%\n" +"Área de intercambio: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "Memory: %s%%" @@ -51,275 +103,303 @@ msgstr "Área de intercambio: %s%%" msgid "Processes: %d" msgstr "Procesos: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:120 +#: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: ../src/process-tree-view.c:130 -#: ../src/process-window.c:334 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:138 -#: ../src/process-window.c:335 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:146 -#: ../src/process-window.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/process-tree-view.c:155 +#: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:163 +#: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:171 -#: ../src/process-window.c:339 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:179 -#: ../src/process-window.c:340 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:188 +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:317 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" msgstr "Terminar tarea" -#: ../src/process-tree-view.c:317 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" msgstr "Matar tarea" -#: ../src/process-tree-view.c:319 +#: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar una señal al PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:331 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" msgstr "Error al enviar la señal" -#: ../src/process-tree-view.c:333 +#: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Se detectó un error al enviar una señal al PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios." -#: ../src/process-tree-view.c:351 +#: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" msgstr "Error al establecer la prioridad" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Se detectó un error al establecer una prioridad para el PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios." -#: ../src/process-tree-view.c:370 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../src/process-tree-view.c:377 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../src/process-tree-view.c:383 -msgid "Kill" -msgstr "Matar" - -#: ../src/process-tree-view.c:388 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:420 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../src/process-tree-view.c:427 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../src/process-tree-view.c:433 +msgid "Kill" +msgstr "Matar" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" msgstr "Muy baja" -#: ../src/process-tree-view.c:400 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../src/process-tree-view.c:405 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:410 +#: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" msgstr "Muy alta" -#: ../src/process-tree-view.c:420 -#: ../src/process-window.c:341 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../src/process-window.c:179 -msgid "Execution error" -msgstr "Error de ejecución" - -#: ../src/process-window.c:218 -#: ../src/process-window.c:220 -#: ../src/process-window.c:222 -msgid "Run Program..." -msgstr "Ejecutar programa..." - -#: ../src/process-window.c:225 -msgid "Application Finder" -msgstr "Buscador de aplicaciones" - -#: ../src/process-window.c:228 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal" - -#: ../src/process-window.c:230 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:274 -msgid "250ms" -msgstr "250 ms" - -#: ../src/process-window.c:275 -msgid "500ms" -msgstr "500 ms" - -#: ../src/process-window.c:276 -msgid "750ms" -msgstr "750 ms" - -#: ../src/process-window.c:277 -msgid "1s" -msgstr "1 s" - -#: ../src/process-window.c:278 -msgid "2s" -msgstr "2 s" - -#: ../src/process-window.c:279 -msgid "5s" -msgstr "5 s" - -#: ../src/process-window.c:280 -msgid "10s" -msgstr "10 s" - -#: ../src/process-window.c:321 -msgid "Show all processes" -msgstr "Mostrar todos los procesos" - -#: ../src/process-window.c:322 -msgid "More precision" -msgstr "Más precisión" - -#: ../src/process-window.c:323 -msgid "Full command line" -msgstr "Línea de órdenes completa" - -#: ../src/process-window.c:324 -msgid "Show status icon" -msgstr "Mostrar icono de estado" - -#: ../src/process-window.c:327 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Tasa de refresco" - -#: ../src/process-window.c:337 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Bytes virtuales" - -#: ../src/process-window.c:338 -msgid "Private Bytes" -msgstr "Bytes privados" - -#: ../src/process-window.c:402 +#: ../src/process-window.c:312 msgid "translator-credits" msgstr "Abel Martín , 2009-2010" -#: ../src/task-manager.c:191 +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Alerta, está usando la cuenta de root, puede dañar su sistema." + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "Estilo de la interfaz" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneo" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Columnas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Esconder en el área de notificación" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Tasa de refresco:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Preferencias para el administrador de tareas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Mostrar los iconos de las aplicaciones" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Mostrar líneas de comando completas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Mostrar valores con más precisión" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Estilo de la barra:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Mostrar todos los procesos" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Tasa de refresco" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Bytes virtuales" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Bytes privados" + +#: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" msgstr "%lu MiB" -#: ../src/task-manager.c:198 +#: ../src/task-manager.c:236 #, c-format msgid "%lu KiB" msgstr "%lu KiB" -#: ../src/task-manager.c:202 +#: ../src/task-manager.c:240 #, c-format msgid "%lu B" msgstr "%lu B" -#: ../src/task-manager.c:218 +#: ../src/task-manager.c:263 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" -#: ../src/main.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Processes: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Procesos: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memoria: %.0f%%\n" -"Área de intercambio: %.0f%%" +#~ msgid "250ms" +#~ msgstr "250 ms" -#: ../src/main.c:71 -#, c-format -msgid "" -"Processes: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Procesos: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memoria: %.0f%%\n" -"Área de intercambio: %.0f%%" +#~ msgid "More precision" +#~ msgstr "Más precisión" + +#~ msgid "Show status icon" +#~ msgstr "Mostrar icono de estado" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Controle sus procesos" + #~ msgid "Process manager" #~ msgstr "Administrador de procesos" + #~ msgid "Xfce4 Taskmanager" #~ msgstr "Xfce4 Taskmanager" + #~ msgid "Really kill the task?" #~ msgstr "¿Realmente desea matar la tarea?" + #~ msgid "%d MB of %d MB used" #~ msgstr "%d MB de %d MB usados" + #~ msgid "Cpu usage" #~ msgstr "Uso de CPU" + #~ msgid "Command" #~ msgstr "Comando" + #~ msgid "VM-Size" #~ msgstr "Tamaño MV" + #~ msgid "User" #~ msgstr "UID" + #~ msgid "Show user tasks" #~ msgstr "Mostrar tareas de usuario" + #~ msgid "Show root tasks" #~ msgstr "Mostrar tareas raíz" + #~ msgid "Show other tasks" #~ msgstr "Mostrar otras tareas" + #~ msgid "Show memory used by cache as free" #~ msgstr "Mostrar memoria usada por caché como libre" + #~ msgid "Contributors:" #~ msgstr "Colaboradores:" -