I18n: Update translation pt_BR (95%).

71 translated messages, 3 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-09-17 12:49:58 +02:00
committed by Transifex
parent 6970e0f109
commit e0d9e976f6

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2022\n" "Last-Translator: Andre Miranda <andre@andreldm.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:146
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Gerenciador de tarefas" msgstr "Gerenciador de tarefas"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Aplicativo fácil de usar para monitorar os recursos do sistema"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: ../src/main.c:159 #: ../src/main.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -54,30 +54,30 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memória:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s" msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memória:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
#: ../src/main.c:238 #: ../src/main.c:253
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Serviço de notificações do Xfce" msgstr "Serviço de notificações do Xfce"
#: ../src/main.c:240 #: ../src/main.c:255
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Serviço de configurações indisponível" msgstr "Serviço de configurações indisponível"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505 #: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509 #: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Memória: %s" msgstr "Memória: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:159 #: ../src/process-statusbar.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %s" msgid "Swap: %s"
msgstr "Swap: %s" msgstr "Swap: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176 #: ../src/process-statusbar.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "Processos: %d" msgstr "Processos: %d"
@@ -208,36 +208,48 @@ msgstr "Prioridade"
msgid "Copy command line" msgid "Copy command line"
msgstr "Copiar linha de comando" msgstr "Copiar linha de comando"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window" msgid "Bad Window"
msgstr "Janela Inválida" msgstr "Janela Inválida"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Janela de id 0x%lx não existe!" msgstr "Janela de id 0x%lx não existe!"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed" msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty falhou" msgstr "XGetWindowProperty falhou"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!" msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty falhou!" msgstr "XGetWindowProperty falhou!"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found" msgid "No PID found"
msgstr "Nenhum PID encontrado" msgstr "Nenhum PID encontrado"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Nenhum PID encontrado para janela 0x%lx." msgstr "Nenhum PID encontrado para janela 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:377 #: ../src/process-window.c:386
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrar pelo nome do processo" msgstr "Filtrar pelo nome do processo"
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -250,26 +262,11 @@ msgstr "Identifica uma janela aberta ao clicar nela."
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Você está usando a conta de super-usuário, você pode danificar seu sistema." msgstr "Você está usando a conta de super-usuário, você pode danificar seu sistema."
#: ../src/process-window.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.c:150
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciando tarefa"
#: ../src/process-window.ui.h:6
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Alterando tarefa"
#: ../src/process-window.ui.h:7
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminando tarefa"
#: ../src/settings-dialog.c:147
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Um gerenciador de tarefas fácil de usar" msgstr "Um gerenciador de tarefas fácil de usar"
#: ../src/settings-dialog.c:150 #: ../src/settings-dialog.c:153
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Adriano Winter Bess\nFábio Nogueira\nOg Maciel\nPablo Galletti Vieira\nAndré Miranda" msgstr "Adriano Winter Bess\nFábio Nogueira\nOg Maciel\nPablo Galletti Vieira\nAndré Miranda"
@@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "Bytes residentes"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colunas" msgstr "Colunas"
#: ../src/task-manager.c:254 #: ../src/task-manager.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"