From e10ad983910cfc284d36d67c15542d6291921455 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E1=B8=B6=E1=B8=B7umex03?= Date: Sun, 7 Dec 2014 06:31:56 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ast (100%). 74 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ast.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 52c9aab..33bde14 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 01:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 23:57+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382 +#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Alministrador de xeres" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Alministrador de xeres cenciellu d'usar" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Fallu d'execución" #: ../src/exec-tool-button.c:133 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Nun pudo alcontrase dengún comandu por defeutu pa usar." +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún comandu por defeutu pa executar." #: ../src/exec-tool-button.c:164 msgid "Run Task Manager as root" @@ -60,158 +60,158 @@ msgstr "Emulador de terminal" msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "Procesos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemoria: %.0f%%\nIntercambéu: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Procesos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemoria: %s\nIntercambéu: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "Procesos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemoria: %.0f%%\nIntercambéu: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Procesos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemoria: %s\nIntercambéu: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Memoria: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Memoria: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:163 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Intercambéu: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Intercambéu: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:177 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Procesos: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:131 msgid "Task" msgstr "Xera" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Estáu" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:167 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:175 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#: ../src/process-tree-view.c:200 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:364 msgid "Terminate task" msgstr "Finar xera" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:364 msgid "Kill task" msgstr "Amortir xera" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "¿De xuru que quies unviar la señal al PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "Error sending signal" msgstr "Fallu unviando la señal" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:380 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." -msgstr "Alcontróse un fallu unviando la señal al PID %d. Ye dable que nun tengas los privilexos requíos." +msgstr "Alcontróse un fallu unviando la señal al PID %d. Ye dable que nun tengas los privilexos riquíos." -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:407 msgid "Error setting priority" -msgstr "Erru axustando la prioridá" +msgstr "Fallu axustando la prioridá" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:408 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "Alcontróse un erru axustando la prioridá al PID %d. Ye dabe que nun tengas los privilexos requeríos." +msgstr "Alcontróse un fallu axustando la prioridá al PID %d. Ye dabe que nun tengas los privilexos riquíos." -#: ../src/process-tree-view.c:412 +#: ../src/process-tree-view.c:424 msgid "Terminate" msgstr "Finar" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:432 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/process-tree-view.c:427 +#: ../src/process-tree-view.c:439 msgid "Continue" msgstr "Siguir" -#: ../src/process-tree-view.c:433 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Kill" msgstr "Amortir" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:452 msgid "Very low" msgstr "Mui baxa" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:457 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:462 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:467 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:472 msgid "Very high" msgstr "Mui alta" -#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-window.c:361 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur " @@ -219,19 +219,19 @@ msgstr "Softastur " msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Avisu, tas usando la cuenta de root, pues frañir el to sistema." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Default" msgstr "Por defeutu" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Small" msgstr "Pequeñu" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:386 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Text" msgstr "Testu" @@ -256,98 +256,91 @@ msgid "Draw borders around monitors" msgstr "Dibuxar berbesos alrodiu los monitores" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Amosar procesos como árbol" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "Estilu de barra de ferramientes:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Interface style" msgstr "Estilu d'interfaz" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "Suxerir pa xeres de terminación" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Anubrir a la estaya de notificaciones" - #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Anubrir a la estaya de notificación" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Amosar l'usu de memoria en bytes" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelaina" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Refresh rate:" msgstr "Tasa d'anovamientu:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1s" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2s" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5s" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10s" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Amosar tolos procesos" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" msgstr "Tasa d'anovamientu" -#: ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Bytes virtuales" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" msgstr "Bytes virtuales" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"