I18n: Update translation zh_TW (100%).
73 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
28
po/zh_TW.po
28
po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020-2022\n"
|
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||||
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "工作管理員"
|
|||||||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||||||
msgstr "易於使用的系統資源監視程式"
|
msgstr "易於使用的系統資源監視程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:60
|
#: ../src/main.c:59
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "結束"
|
msgstr "結束"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:158
|
#: ../src/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||||
@@ -44,20 +44,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||||
msgstr "<b>程序:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>記憶體:</b> %s\n<b>置換空間:</b> %s"
|
msgstr "<b>程序:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>記憶體:</b> %s\n<b>置換空間:</b> %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:240
|
#: ../src/main.c:236
|
||||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||||
msgstr "Xfce 通知幕後程式"
|
msgstr "Xfce 通知幕後程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:242
|
#: ../src/main.c:238
|
||||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||||
msgstr "設定值幕後程式無法使用"
|
msgstr "設定值幕後程式無法使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446
|
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU:%s%%"
|
msgstr "CPU:%s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450
|
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "記憶體:%s"
|
msgstr "記憶體:%s"
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "找不到 PID"
|
|||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr "找不到視窗 0x%lx 的 PID。"
|
msgstr "找不到視窗 0x%lx 的 PID。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:319
|
#: ../src/process-window.c:309
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "行程名稱的過濾器"
|
msgstr "行程名稱的過濾器"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -237,24 +237,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
|||||||
msgstr "在開啟的視窗上點擊以識別它。"
|
msgstr "在開啟的視窗上點擊以識別它。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||||||
msgid "Show/hide process filter"
|
|
||||||
msgstr "顯示/隱藏處理程序過濾器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "您正使用 root 帳號,您有可能因此損害到您的系統。"
|
msgstr "您正使用 root 帳號,您有可能因此損害到您的系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 開始任務"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 開始任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 變更任務"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 變更任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:8
|
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 結束任務"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 結束任務"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user