diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3bb860c..960d24b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce package. # Fabio Riga , 2007. # Cristian Marchi , 2009, 2010 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-30 04:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:05+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian Translation Team \n" @@ -20,25 +20,19 @@ msgstr "" # GLOSSARIO # kill = interrompi # term = termina -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:309 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 -#: ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:345 -#: ../src/process-tree-view.c:360 -#: ../src/process-tree-view.c:379 -#: ../src/process-window.c:304 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:366 ../src/process-tree-view.c:381 +#: ../src/process-tree-view.c:400 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Gestore dei processi" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "Errore di esecuzione" @@ -50,8 +44,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un comando predefinito da eseguire." msgid "Run Task Manager as root" msgstr "Esegui il gestore dei processi come root" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 -#: ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." msgstr "Esegui programma..." @@ -94,14 +87,12 @@ msgstr "" "Memoria: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 -#: ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 -#: ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "Memoria: %s%%" @@ -116,117 +107,112 @@ msgstr "Swap: %s%%" msgid "Processes: %d" msgstr "Processi: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:131 +#: ../src/process-tree-view.c:126 msgid "Task" msgstr "Processo" -#: ../src/process-tree-view.c:148 -#: ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:137 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 -#: ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 -#: ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../src/process-tree-view.c:173 +#: ../src/process-tree-view.c:162 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:178 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 -#: ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "% CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:206 +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:195 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:363 msgid "Terminate task" msgstr "Terminazione del processo" -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:363 msgid "Kill task" msgstr "Interruzione del processo" -#: ../src/process-tree-view.c:344 +#: ../src/process-tree-view.c:365 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Inviare davvero il segnale al PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:356 +#: ../src/process-tree-view.c:377 msgid "Error sending signal" msgstr "Errore nell'invio del segnale" -#: ../src/process-tree-view.c:358 +#: ../src/process-tree-view.c:379 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Si è verificato un errore inviando il segnale al PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti." -#: ../src/process-tree-view.c:376 +#: ../src/process-tree-view.c:397 msgid "Error setting priority" msgstr "Errore nell'impostare la priorità" -#: ../src/process-tree-view.c:377 +#: ../src/process-tree-view.c:398 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Si è verificato un errore inviando impostando la priorità del PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti." -#: ../src/process-tree-view.c:393 +#: ../src/process-tree-view.c:414 msgid "Terminate" msgstr "Termina" -#: ../src/process-tree-view.c:400 +#: ../src/process-tree-view.c:421 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:428 msgid "Continue" msgstr "Riprendi" -#: ../src/process-tree-view.c:413 +#: ../src/process-tree-view.c:434 msgid "Kill" msgstr "Interrompi" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:441 msgid "Very low" msgstr "Molto bassa" -#: ../src/process-tree-view.c:425 +#: ../src/process-tree-view.c:446 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:451 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:456 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very high" msgstr "Molto alta" -#: ../src/process-tree-view.c:445 -#: ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:466 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -240,19 +226,19 @@ msgstr "" msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Attenzione, si sta utilizzando l'account root: si potrebbe danneggiare il sistema." -#: ../src/settings.c:375 +#: ../src/settings.c:378 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: ../src/settings.c:376 +#: ../src/settings.c:379 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: ../src/settings.c:377 +#: ../src/settings.c:380 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:381 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -297,14 +283,18 @@ msgid "Settings for Task Manager" msgstr "Impostazioni per il gestore dei processi" #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Mostra le icone delle applicazioni" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Show full command lines" msgstr "Mostra per intero la linea di comando" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Show values with more precision" msgstr "Mostra i valori con maggiore precisione" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Toolbar style:" msgstr "Stile della barra strumenti:" @@ -371,30 +361,42 @@ msgstr "%s%%" #~ msgid "Process manager" #~ msgstr "Gestore dei processi" + #~ msgid "Really kill the task?" #~ msgstr "Interrompere davvero il processo?" + #~ msgid "%d MB of %d MB used" #~ msgstr "%d MB su %d MB usati" + #~ msgid "Cpu usage" #~ msgstr "Utilizzo della CPU" + #~ msgid "Command" #~ msgstr "Comando" + #~ msgid "VM-Size" #~ msgstr "Dimensione VM" + #~ msgid "User" #~ msgstr "Utente" + #~ msgid "Show user tasks" #~ msgstr "Mostra i processi dell'utente" + #~ msgid "Show root tasks" #~ msgstr "Mostra i processi di root" + #~ msgid "Show other tasks" #~ msgstr "Mostra gli altri processi" + #~ msgid "Show memory used by cache as free" #~ msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera" + #~ msgid "Contributors:" #~ msgstr "Collaboratori:" + #~ msgid "more details" #~ msgstr "Maggiori dettagli" + #~ msgid "Xfce4 Taskmanager" #~ msgstr "Gestore dei processi" -