I18n: Update translation ca (97%).

71 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Anonymous
2022-07-14 12:52:40 +02:00
committed by Transifex
parent dd7bdd786b
commit e379a92f43

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2021\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Gestor de tasques"
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Una aplicació fàcil dutilitzar per monitorar els recursos del sistema"
#: ../src/main.c:60
#: ../src/main.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: ../src/main.c:158
#: ../src/main.c:157
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -46,20 +46,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memòria:</b> %s\n<b>Intercanvi:</b> %s"
#: ../src/main.c:240
#: ../src/main.c:236
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Dimoni de notificacions de Xfce"
#: ../src/main.c:242
#: ../src/main.c:238
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "El dimoni d'ajusts no està disponible"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memòria: %s"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "PID no trobat"
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "No s'ha trobat cap PID per a la finestra 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:319
#: ../src/process-window.c:309
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtra amb el nom del procés"
@@ -239,24 +239,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identifica una finestra en fer-hi clic."
#: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "Show/hide process filter"
msgstr "Mostra/oculta el filtre de processos"
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Esteu utilitzant el compte root, això podria malmetre el sistema."
#: ../src/process-window.ui.h:6
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciar la tasca"
#: ../src/process-window.ui.h:7
#: ../src/process-window.ui.h:6
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Canviar de tasca"
#: ../src/process-window.ui.h:8
#: ../src/process-window.ui.h:7
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Acabar la tasca"