diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f5e5d22..2827fea 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,26 +1,24 @@ -# Croatian translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2010 Johannes Zellner -# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. -# Ivica KOlić, 2010. -# Ivica Kolić <>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivica Kolić , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:39+0200\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <>\n" -"Language-Team: Croatian <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 @@ -28,26 +26,30 @@ msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima" msgid "Task Manager" msgstr "Upravitelj zadacima" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Lagan za korištenje upravitelj zadacima" + #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" -msgstr "Greška u izvršavanju" +msgstr "Greška izvršenja" #: ../src/exec-tool-button.c:133 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Nije bilo moguće pronaći zadanu naredbu." +msgstr "" #: ../src/exec-tool-button.c:164 msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Pokreni upravitelj zadacima kao korijenski korisnik" +msgstr "" #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." -msgstr "Pokreni program" +msgstr "Pokreni program..." #: ../src/exec-tool-button.c:182 msgid "Application Finder" -msgstr "Tražitelj programa" +msgstr "Nalaznik programa" #: ../src/exec-tool-button.c:185 msgid "Terminal emulator" @@ -55,10 +57,7 @@ msgstr "Emulator terminala" #: ../src/exec-tool-button.c:187 msgid "XTerm" -msgstr "" -"\t\r\n" -"\r\n" -"XTerm" +msgstr "XTerm" #: ../src/main.c:100 #, c-format @@ -67,11 +66,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Procesi: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memorija: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +msgstr "Procesi: %u\nProcesor: %.0f%%\nMemorija: %.0f%%\nSwap: %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -80,11 +75,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Procesi: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memorja: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +msgstr "Procesi: %u\nProcesor: %.0f%%\nMemorija: %.0f%%\nSwap: %.0f%%" #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format @@ -104,7 +95,7 @@ msgstr "Swap: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "Procesi: %d" +msgstr "Procesi: %d" #: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" @@ -120,7 +111,7 @@ msgstr "PPID" #: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" -msgstr "Stanje" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" @@ -142,42 +133,46 @@ msgstr "Procesor" #. header. #: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." -msgstr "Prio." +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" -msgstr "Prekini zadatak" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" -msgstr "Ubij zadatak" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite poslati signal PID-u %d?" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" -msgstr "Greška u slanju signala" +msgstr "Greška slanja signala" #: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Došlo je do greške pri slanju signala u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" -msgstr "Greška u postavljanju prioriteta" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Došlo je do greške pri postavljanju prioriteta u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" -msgstr "Prekini" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Stop" @@ -189,15 +184,15 @@ msgstr "Nastavi" #: ../src/process-tree-view.c:433 msgid "Kill" -msgstr "Ubij" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" -msgstr "Vrlo nisko" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" -msgstr "Nisko" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" @@ -205,11 +200,11 @@ msgstr "Normalno" #: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" -msgstr "Visoko" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" -msgstr "Vrlo visoko" +msgstr "" #: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" @@ -221,7 +216,7 @@ msgstr "Ivica Kolić (zvacet) " #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Upozorenje,koristite korijenski račun,možete oštetiti svoj sustav." +msgstr "Upozorenje, koristite korijenski račun, možete oštetiti vaš sustav." #: ../src/settings.c:378 msgid "Default" @@ -240,60 +235,60 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Postavke upravitelja zadacima" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "IStil korisničkog sučelja" +msgid "Show application icons" +msgstr "Pokaži ikone programa" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +msgid "Show full command lines" +msgstr "" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Stupci:" +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Prikaži vrijednosti sa više preciznosti" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Crtanje obruba oko monitora" +msgstr "" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Stil alatne trake" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Interface style" +msgstr "Stil sučelja" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 msgid "Hide into the notification area" msgstr "Sakrij u području obavijesti" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Pitaj za prekid zadatka" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Brzina osvježavanja" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Postavke upravitelaj zadacima" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show application icons" -msgstr "Pokaži ikona programa" +msgid "Refresh rate:" +msgstr "" #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Pokaži cijeei naredbene retke" +msgid "Columns:" +msgstr "Stupci:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Preciznije pokaži vrijednosti" +msgid "Information" +msgstr "Informacija" #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Stil alatne trake:" +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 @@ -326,15 +321,15 @@ msgstr "Pokaži sve procese" #: ../src/settings-tool-button.c:167 msgid "Refresh rate" -msgstr "Brzina osvježavanja" +msgstr "" #: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Virtualni byte-ovi" +msgstr "" #: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" -msgstr "Privatni byte-ovi" +msgstr "" #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format @@ -355,12 +350,3 @@ msgstr "%lu B" #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250ms" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Više preciznosti" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Pokaži statusnu ikonu"