I18n: Update translation sr (95%).

81 translated messages, 4 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Саша Петровић
2017-07-21 12:31:23 +02:00
committed by Transifex
parent e935fa0f4f
commit f5567654ec

128
po/sr.po
View File

@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2013
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2013,2017
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sr/)\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Управник задатака"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Управник задатака лак за коришћење"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nМеморија: %s\nЗаменска меморија: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Процесор: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Меморија: %s"
@@ -98,120 +98,162 @@ msgstr "Заменска меморија: %s"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:136
#: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task"
msgstr "Задатак"
#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "ПИД"
#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "ППИД"
#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: ../src/process-tree-view.c:172
#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "ВСЗ"
#: ../src/process-tree-view.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "РСС"
#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "ЈЛБ"
#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205
#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Предност"
#: ../src/process-tree-view.c:369
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task"
msgstr "Окончај задатак"
#: ../src/process-tree-view.c:369
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task"
msgstr "Убиј задатак"
#: ../src/process-tree-view.c:371
#: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите послати сигнал ПИД-у %d?"
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Да ли сигурно желите послати сигнал%s ПИД-у %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:383
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "terminate"
msgstr "окончај"
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "kill"
msgstr "убиј"
#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal"
msgstr "Грешка приликом слања сигнала"
#: ../src/process-tree-view.c:385
#: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Јавила се грешка приликом слања сигнала ПИД-у %d. Вероватно немате потребна овлашћења."
#: ../src/process-tree-view.c:412
#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority"
msgstr "Грешка подешавања предности"
#: ../src/process-tree-view.c:413
#: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Јавила се грешка приликом одређивања предности ПИД-у %d. Вероватно немате потребна овлашћења."
#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "Terminate"
msgstr "Окончај"
#: ../src/process-tree-view.c:437
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
#: ../src/process-tree-view.c:444
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#: ../src/process-tree-view.c:450
#: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Terminate"
msgstr "Окончај"
#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill"
msgstr "Убиј"
#: ../src/process-tree-view.c:457
#: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low"
msgstr "Врло низак"
#: ../src/process-tree-view.c:462
#: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low"
msgstr "Низак"
#: ../src/process-tree-view.c:467
#: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal"
msgstr "Обичан"
#: ../src/process-tree-view.c:472
#: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High"
msgstr "Висок"
#: ../src/process-tree-view.c:477
#: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high"
msgstr "Врло висок"
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Предност"
#: ../src/process-window.c:205
#: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "Неваљали прозор"
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ЛБ прозора 0x%lx не постоји!"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:251
msgid "Identify Window"
msgstr "Означи прозор"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Означи отворени прозор кликом на њега."
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
@@ -219,11 +261,11 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Покрећем задатак\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Мењам задатак\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Довршавам задатак"
#: ../src/process-window.c:215
#: ../src/process-window.c:328
msgid "Filter on process name"
msgstr "Преглед по имену процеса"
#: ../src/process-window.c:399
#: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits"
msgstr "Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>"