From f6118119a7336504a7c88453f9d619314ca8f027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: UTUMI Hirosi Date: Thu, 28 May 2020 00:47:57 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ja (100%). 88 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ja.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 48f956c..84f59d5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Daichi Kawahata , 2006 # Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2017,2019 +# UTUMI Hirosi , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-21 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 17:46+0000\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,16 +21,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 -#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192 #: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 -#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "タスクマネージャー" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "使いやすいタスクマネージャーです" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use application to monitor system resources" +msgstr "システムリソースを監視するための使いやすいアプリケーション" #: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "ターミナルエミュレーター" msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:132 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "プロセス数: %u\nCPU: %.0f%%\nメモリ: %s\nスワップ: %s" -#: ../src/main.c:140 +#: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -78,12 +79,12 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "プロセス数: %u\nCPU: %.0f%%\nメモリ: %s\nスワップ: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "メモリ: %s" @@ -219,45 +220,49 @@ msgstr "とても高い" msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 msgid "Bad Window" msgstr "不正なウィンドウ" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "ウィンドウ ID 0x%lx が存在しません!" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "XGetWindowProperty 失敗" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "XGetWindowProperty が失敗しました!" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 msgid "No PID found" msgstr "PID が見つかりません" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "ウィンドウ 0x%lx の PID が見つかりません" -#: ../src/process-window.c:261 +#: ../src/process-window.c:263 msgid "Identify Window" msgstr "ウィンドウを特定" -#: ../src/process-window.c:262 +#: ../src/process-window.c:264 msgid "Identify an open window by clicking on it." msgstr "開いているウィンドウをクリックして特定します。" -#: ../src/process-window.c:338 +#: ../src/process-window.c:342 msgid "Filter on process name" msgstr "プロセス名でフィルターをかけます" -#: ../src/process-window.c:522 +#: ../src/process-window.c:529 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "使いやすいタスクマネージャーです" + +#: ../src/process-window.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Daichi Kawahata\nNobuhiro Iwamatsu\nMasato Hashimoto" @@ -280,19 +285,19 @@ msgid "" " Terminating task" msgstr " 終了中のタスク" -#: ../src/settings.c:389 +#: ../src/settings.c:397 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:398 msgid "Small" msgstr "小" -#: ../src/settings.c:391 +#: ../src/settings.c:399 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../src/settings.c:392 +#: ../src/settings.c:400 msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -317,42 +322,38 @@ msgid "Show processes as tree" msgstr "プロセスをツリーで表示する" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 -msgid "Show memory usage in bytes" -msgstr "メモリ使用量をバイトで表示する" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "ツールバースタイル:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Interface style" msgstr "インターフェイススタイル" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "タスクを終了させる時に確認する" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Hide into the notification area" msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "Refresh rate:" msgstr "リフレッシュ間隔:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "Columns:" msgstr "カラム:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "設定"