From ff98a1771f2eee45a1a22e8c60f15a487898b5d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjell Cato Heskjestad Date: Sat, 30 Jan 2021 12:49:13 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (100%). 72 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 313 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6d3e34c..06996cc 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Allan Nordhøy , 2014-2015 # Allan Nordhøy , 2017 # Harald H. , 2014 -# Kjell Cato Heskjestad , 2019-2020 +# Kjell Cato Heskjestad , 2019-2021 # Terje Uriansrud , 2009 # Terje Uriansrud , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-26 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-30 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,10 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:213 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:141 msgid "Task Manager" msgstr "Oppgavebehandler" @@ -35,32 +34,7 @@ msgstr "Oppgavebehandler" msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "Et enkelt å bruke program som overvåker systemressurser" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "Feil ved kjøring" - -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Fant ingen forvalgt kommando å kjøre." - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "Kjør program …" - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "Programsøker" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Teminalemulator" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:159 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -69,144 +43,152 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Prosesser: %u\nCPU: %.0f%%\nMinne: %s\nVekselminne: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/main.c:245 +msgid "Xfce Notify Daemon" +msgstr "Xfce-varslingsnisse" + +#: ../src/main.c:247 +msgid "Settings daemon is unavailable" +msgstr "Varslingsprosess er ikke tilgjengelig" + +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Minne: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Vekselminne: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:174 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Prosesser: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "PRI" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "Terminer oppgave" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "Tving oppgaveavslutning" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende %s-signalet til PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "terminer" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "tving avslutning" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "Feil under forsendelse av signal" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "En feil oppstod ved forsendelse av signal til PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene." -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "Feil ved å sette prioritet" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Det oppstod en feil ved setting av prioritet for PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene." -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "Tving avslutning" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "Veldig lav" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "Veldig høy" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -236,163 +218,122 @@ msgstr "Fant ingen PID" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Ingen PID funnet for vinduet 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "Identifiser vindu" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "Identifiser et åpent vindu ved å klikke på det." - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Filter on process name" msgstr "Filtrer basert på prosessnavn" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Lett å bruke oppgavebehandler" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "haarek - Harald \nkingu - Allan Nordhøy \npapparonny - Ronny K. M. Olufsen \nTerje Uriansrud " - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Advarsel, du bruker root-kontoen, du kan skade systemet ditt." +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Identifiser et åpent vindu ved å klikke på det." + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "Vis/skjul prosessfilter" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Du bruker root-kontoen og har dermed tilgang til å ødelegge systemet." + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr " Starter oppgave" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr " Endrer oppgave" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr " Terminerer oppgave" -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "Forvalg" +#: ../src/settings-dialog.c:145 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Lett å bruke oppgavebehandler" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: ../src/settings-dialog.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "haarek - Harald \nkingu - Allan Nordhøy \npapparonny - Ronny K. M. Olufsen \nTerje Uriansrud " #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Innstillinger for oppgavebehandler" +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "Innstilling av oppgavebehandler" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "Vis programikoner" +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Vis hele kommandolinjer" +msgid "About" +msgstr "Om" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Vis verdier med mer presisjon" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "Trevisning av prosesser" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Stil for verktøylinje:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "Grensesnitt-stil" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Spør før terminering av oppgaver" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Gjem i varslingsområde" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Oppfriskningsrate:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Vis alle prosesser" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Oppfriskningsrate" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "Vis programikoner" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Vis hele kommandolinjer" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Trevisning av prosesser" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "Vis forklaring" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Vis verdier med mer presisjon" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "Oppdateringsintervall (ms):" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Spør før terminering av oppgaver" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Gjem i varslingsområde" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Virtuelle byte" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "Private byte" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" -msgstr "Vis forklaring" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"