diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fac3c8d..5e12adb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Chipong Luo , 2013 # elhuevogrande , 2013 # Mingcong Bai , 2017 -# 玉堂白鹤 , 2015,2019-2020 +# 玉堂白鹤 , 2015,2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-20 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-21 08:43+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +21,10 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:142 msgid "Task Manager" msgstr "任务管理器" @@ -33,32 +32,7 @@ msgstr "任务管理器" msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "用来监视系统资源的易用程序" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "执行错误" - -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "无法找到任何默认的命令来运行。" - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "运行程序 ..." - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "应用程序查找器" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "终端模拟器" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:156 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -67,330 +41,289 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "进程数: %u\nCPU: %.0f%%\n内存: %s\n交换分区: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:477 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:481 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "内存: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "交换分区: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:174 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "进程数: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "任务" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "状态" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "虚拟内存" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "物理内存" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "优先级." -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "终止任务" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "杀死任务" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "您确定要发送 %s 信号至 PID %d 吗?" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "终止" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "杀死" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "发送信号时出错误" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "发送信号至 PID %d 时出错。您可能没有所需的权限。" -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "设置优先级时出错" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "设置 PID %d 的优先级时出错。您可能没有所需的权限。" -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "终止" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "非常低" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "高" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "非常高" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../src/process-window.c:166 +#: ../src/process-window.c:164 msgid "Bad Window" msgstr "无效窗口" -#: ../src/process-window.c:166 +#: ../src/process-window.c:164 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "窗口 ID 0x%lx 不存在!" -#: ../src/process-window.c:169 +#: ../src/process-window.c:167 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "XGetWindowProperty 失败" -#: ../src/process-window.c:169 +#: ../src/process-window.c:167 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "XGetWindowProperty 失败!" -#: ../src/process-window.c:176 +#: ../src/process-window.c:174 msgid "No PID found" msgstr "未找到 PID" -#: ../src/process-window.c:176 +#: ../src/process-window.c:174 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "未为窗口 0x%lx 找到 PID。" -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "辨识窗口" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "点击窗口以辨识。" - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:332 msgid "Filter on process name" msgstr "进程名称过滤器" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "易用的任务管理器" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "Hunt Xu , 2008, 2010.\nMingcong Bai , 2014, 2015, 2016, 2017." - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "警告,您正在使用 root 帐户,有可能会损害您的系统。" +msgid "Settings" +msgstr "设置" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "点击窗口以辨识。" + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "显示/隐藏进程过滤器" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "您正在使用 root 帐户,可能会损坏系统。" + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr " 启动任务" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr " 更改任务" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr " 终止任务" -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: ../src/settings-dialog.c:146 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "易用的任务管理器" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "文本" +#: ../src/settings-dialog.c:149 +msgid "translator-credits" +msgstr "Hunt Xu , 2008, 2010.\nMingcong Bai , 2014, 2015, 2016, 2017.\n玉堂白鹤 ,2020." #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "任务管理器的设置" +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "任务管理器设置" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "显示应用程序图标" +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "显示完整的命令行" +msgid "About" +msgstr "关于" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "显示更精确的数值" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "以树状显示进程" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "工具栏样式:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "界面风格" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "终止任务时提示" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "隐藏至通知区域" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "刷新率:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "栏:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500 毫秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750 毫秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1 秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2 秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5 秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10 秒" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "显示所有进程" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "刷新率" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "显示应用程序图标" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "显示完整的命令行" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "以树状显示进程" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "显示图例" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "显示更精确的数值" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "刷新频率 (毫秒):" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "终止任务时提示" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "隐藏至通知区域" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "虚拟占用内存" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "私有占用内存" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" -msgstr " 显示图例" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" +msgstr "列" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"