# Russian translation of xfce4-taskmanager. # Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. # This file is distributed under the same license as # the xfce4-taskmanager package. # Andrey Fedoseev , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 04:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n" "Last-Translator: Vlad Vasilev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Простой менеджер процессов" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 #: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 #, fuzzy msgid "Task Manager" msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" #: ../src/process-statusbar.c:121 #, c-format msgid "CPU: %.2f%%" msgstr "ЦП: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:128 #, c-format msgid "Memory: %.2f%%" msgstr "Память: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:135 #, c-format msgid "Swap: %.2f%%" msgstr "Подкач.: %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:142 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Процессы: %d" #: ../src/process-tree-view.c:106 msgid "Task" msgstr "Задача" #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277 msgid "PPID" msgstr "PPID" #: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278 msgid "State" msgstr "Состояние" #: ../src/process-tree-view.c:141 #, fuzzy msgid "VSZ" msgstr "ВРаз" #: ../src/process-tree-view.c:149 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 msgid "CPU" msgstr "ЦПУ" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. #: ../src/process-tree-view.c:174 msgid "Prio." msgstr "Прио" #: ../src/process-tree-view.c:212 msgid "Terminate task" msgstr "Завершить процесс" #: ../src/process-tree-view.c:212 msgid "Kill task" msgstr "Принудительно завершить" #: ../src/process-tree-view.c:214 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Вы хотите послать сигнал процессу %d?" #: ../src/process-tree-view.c:225 msgid "Error sending signal" msgstr "Не удалось отправить сигнал" #: ../src/process-tree-view.c:227 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Произошла ошибка при отправке сигнала процессу %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." #: ../src/process-tree-view.c:244 msgid "Error setting priority" msgstr "Не удалось задать приоритет" #: ../src/process-tree-view.c:245 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." #: ../src/process-tree-view.c:260 msgid "Terminate" msgstr "Завершить" #: ../src/process-tree-view.c:267 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: ../src/process-tree-view.c:274 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: ../src/process-tree-view.c:280 msgid "Kill" msgstr "Убить" #: ../src/process-tree-view.c:287 msgid "Very low" msgstr "Очень низкий" #: ../src/process-tree-view.c:292 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: ../src/process-tree-view.c:297 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #: ../src/process-tree-view.c:302 msgid "High" msgstr "Высокий" #: ../src/process-tree-view.c:307 msgid "Very high" msgstr "Очень высокий" #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../src/process-window.c:197 msgid "Execution error" msgstr "Ошибка выполнения" #: ../src/process-window.c:226 msgid "Run Program..." msgstr "Выполнить..." #: ../src/process-window.c:227 msgid "Application Finder" msgstr "Поиск приложений" #: ../src/process-window.c:228 msgid "Terminal emulator" msgstr "Эмулятор терминала" #: ../src/process-window.c:229 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" #: ../src/process-window.c:271 msgid "Show all processes" msgstr "Показывать все процессы" #: ../src/process-window.c:279 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Вирт" #: ../src/process-window.c:280 msgid "Private Bytes" msgstr "Личн" #: ../src/process-window.c:329 msgid "translator-credits" msgstr "Andrey Fedoseev" #: ../src/task-manager.c:146 #, c-format msgid "%lu MiB" msgstr "%lu Миб" #: ../src/task-manager.c:153 #, c-format msgid "%lu KiB" msgstr "%lu Киб" #: ../src/task-manager.c:157 #, c-format msgid "%lu B" msgstr "%lu б" #. TODO make precision optional #: ../src/task-manager.c:168 #, c-format msgid "%.2f%%" msgstr "%.2f%%" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Управление процессами" #~ msgid "Process manager" #~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" #~ msgid "Xfce4 Taskmanager" #~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" #~ msgid "Really kill the task?" #~ msgstr "Действительно убить процесс?" #~ msgid "%d MB of %d MB used" #~ msgstr "%d MB из %d MB использовано" #~ msgid "Cpu usage" #~ msgstr "Использование ЦПУ" #~ msgid "Memory usage" #~ msgstr "Использование памяти" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Команда" #~ msgid "VM-Size" #~ msgstr "Память" #~ msgid "User" #~ msgstr "Пользователь" #~ msgid "Show user tasks" #~ msgstr "Показать задачи пользователя" #~ msgid "Show root tasks" #~ msgstr "Показать задачи суперпользователя" #~ msgid "Show other tasks" #~ msgstr "Показать другие задачи" #~ msgid "Show memory used by cache as free" #~ msgstr "Показывать память используемую кэшем, как свободную" #~ msgid "Contributors:" #~ msgstr "Участники:" #~ msgid "xfce4-taskmanager" #~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" #~ msgid "more details" #~ msgstr "подробнее"