Files
xfce4-taskmanager/po/ur_PK.po
2010-05-10 23:05:47 +02:00

285 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:22+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "ایکسفس4-ٹاسک منیجر ایک استعمال میں آسان ٹاسک منیجر ہے"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Task Manager"
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format
msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU%"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio."
msgstr "اہمیت"
#: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Terminate task"
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
#: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "قتل کریں"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "بند کریں"
#: ../src/process-tree-view.c:267
msgid "Stop"
msgstr "روکیں"
#: ../src/process-tree-view.c:274
msgid "Continue"
msgstr "جاری"
#: ../src/process-tree-view.c:280
msgid "Kill"
msgstr "قتل کریں"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority"
msgstr "اہمیت"
#: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
msgstr "اصل مصنف:"
#: ../src/process-window.c:229
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "بند کریں"
#: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes"
msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
#: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
"makki.ma@gmail.com\n"
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
"http://www.urducoder.com\n"
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr ""
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f%%"
msgstr "%0.0f %%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "عمل کاری منیجر"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "سی پی یو استعمال"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "یاداشت استعمال"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "کمانڈ"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM-حجم"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "صارف"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "معاونین:"
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "مزید تفصیلات"