Files
xfce4-taskmanager/po/uk.po
2010-05-10 23:05:47 +02:00

276 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Ukrainian translation of xfce4-taskmanager.
# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager простий у використанні диспетчер задач"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format
msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "ЦПУ%"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio."
msgstr "Пріоритет"
#: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Terminate task"
msgstr "Дійсно завершити задачу?"
#: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "Знищити"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d"
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Завершити"
#: ../src/process-tree-view.c:267
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../src/process-tree-view.c:274
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: ../src/process-tree-view.c:280
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Перший автор:"
#: ../src/process-window.c:229
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "Завершити"
#: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes"
msgstr "Керування процесами"
#: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>"
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr ""
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f%%"
msgstr "%0.0f %%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Керування процесами"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Менеджер процесів"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Дійсно знищити задачу?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "Використано %d МБ з %d МБ"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Використання процесора"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Використання пам'яті"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "Розмір VM"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Користувач"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Відображати задачі користувача"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Відображати задачі адміністратора"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Відображати інші задачі"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Показувати використану кешем пам'ять як вільну"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Помічники:"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Не вдається встановити пріоритет %d задачі з ідентифікатором %d"