Files
xfce4-taskmanager/po/el.po
Stavros Giannouris c99b088c20 Greek translation updates by me and Evaggelos Balaskas
(Old svn revision: 4764)
2008-05-10 00:14:09 +00:00

120 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 02:41+0300\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:65
msgid "Really kill the task?"
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί βίαια η εργασία; "
#: ../src/callbacks.c:69
msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί η εργασία;"
#: ../src/functions.c:133
#, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "%d MB από %d MB χρησιμοποιούνται"
#: ../src/functions.c:138
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
#: ../src/interface.c:60
msgid "Cpu usage"
msgstr "Χρήση cpu"
#: ../src/interface.c:68
msgid "Memory usage"
msgstr "Χρήση μνήμης"
#: ../src/interface.c:135
msgid "Command"
msgstr "Εργασία"
#: ../src/interface.c:142
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/interface.c:148
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/interface.c:154
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../src/interface.c:160
msgid "VM-Size"
msgstr "Μέγεθος-VM"
#: ../src/interface.c:166
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:172
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: ../src/interface.c:178
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:185
msgid "Prio"
msgstr "Προτ"
#: ../src/interface.c:202
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
#: ../src/interface.c:207
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../src/interface.c:212
msgid "Term"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../src/interface.c:217
msgid "Kill"
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
#: ../src/interface.c:222
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: ../src/interface.c:292
msgid "Show user tasks"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών χρήστη"
#: ../src/interface.c:297
msgid "Show root tasks"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών διαχειριστή"
#: ../src/interface.c:302
msgid "Show other tasks"
msgstr "Εμφάνιση άλλων εργασιών"
#: ../src/interface.c:307
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Εμφάνιση χρησιμοποιημένης μνήνης από την προσωρινή μνήμη ως ελεύθερη"