Files
xfce4-taskmanager/po/zh_HK.po
Anonymous f391a876a6 I18n: Update translation zh_HK (60%).
31 translated messages, 20 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
2024-04-07 12:50:51 +02:00

249 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cosmo Chene <cosmolax@ubuntu.org.tw>, 2006
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src/main.c:171
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %s\n"
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr ""
#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379
#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424
#: ../src/settings-dialog.c:147
msgid "Task Manager"
msgstr "工作管理員"
#: ../src/main.c:255
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr ""
#: ../src/main.c:257
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:209
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "進程數:%d"
#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "工作"
#: ../src/process-tree-view.c:147
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:155
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:163
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:188
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:196
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "優先"
#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Terminate task"
msgstr "終止工作"
#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Kill task"
msgstr "強行中止工作"
#: ../src/process-tree-view.c:377
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "terminate"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "kill"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:390
msgid "Error sending signal"
msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:392
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:421
msgid "Error setting priority"
msgstr "設定優先權時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../src/process-tree-view.c:492
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: ../src/process-tree-view.c:498
msgid "Terminate"
msgstr "終止"
#: ../src/process-tree-view.c:504
msgid "Kill"
msgstr "強行中止"
#: ../src/process-tree-view.c:511
msgid "Very low"
msgstr "非常低"
#: ../src/process-tree-view.c:516
msgid "Low"
msgstr "低"
#: ../src/process-tree-view.c:521
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: ../src/process-tree-view.c:526
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../src/process-tree-view.c:531
msgid "Very high"
msgstr "非常高"
#: ../src/process-tree-view.c:536
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
#. Same trick as above
#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639
msgid "Copy command line"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:383
msgid "Filter on process name"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:387
msgid "Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:387
msgid "Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:387
msgid "Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.c:151
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易用的工作管理員"
#: ../src/settings-dialog.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012.\nWalter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013."
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"