Files
xfce4-taskmanager/po/sv.po
Daniel Nylander e0e30bf45c l10n: Updated Swedish (sv) translation to 80%
New status: 60 messages complete with 2 fuzzies and 13 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2010-12-18 19:14:40 +01:00

405 lines
8.7 KiB
Plaintext

# Swedish translation for xfce4-taskmanager.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Aktivitetshanterare"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Körningsfel"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Kunde inte hitta något standardkommando att köra."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Kör Aktivitetshanterare som root"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
msgstr "Kör program..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder"
msgstr "Programlista"
#: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Terminalemulator"
#: ../src/exec-tool-button.c:187
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
"<b>Processer:</b> %u\n"
"<b>Processor:</b> %.0f%%\n"
"<b>Minne:</b> %.0f%%\n"
"<b>Växlingsutrymme:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
"Processer: %u\n"
"Processor: %.0f%%\n"
"Minne: %.0f%%\n"
"Växlingsutrymme: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processor: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Minne: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Växlingsutrymme: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processer: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
msgstr "Aktivitet"
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminera processen"
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
msgstr "Döda processen"
#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka en signal till PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Terminera"
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Döda"
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Mycket låg"
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Mycket hög"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../src/settings.c:379
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: ../src/settings.c:380
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: ../src/settings.c:381
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Inställningar för Aktivitetshanterare"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons"
msgstr "Visa programikoner"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Show full command lines"
msgstr "Visa fullständiga kommandorader"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "1s"
msgstr "1s"
#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "2s"
msgstr "2s"
#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "5s"
msgstr "5s"
#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "10s"
msgstr "10s"
#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
msgstr "Visa alla processer"
#: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate"
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Kontrollera dina processer"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Verkligen döda aktiviteten?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d MB av %d MB används"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Processoranvändning"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM-storlek"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Användare"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Visa användaraktiviteter"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Visa rootaktiviteter"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Visa övriga aktiviteter"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Visa minne använt av cache som ledigt"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Bidragsgivare:"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in prioritet %d till aktiviteten med ID %d"