Files
xfce4-taskmanager/po/tr.po

150 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4 taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
msgid "Control your processes"
msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Process manager"
msgstr "Süreç yöneticisi"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
#: ../src/interface.c:46
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
#: ../src/callbacks.c:72
msgid "Really kill the task?"
msgstr "Görevi yok etmek istiyor musunuz?"
#: ../src/callbacks.c:76
msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?"
#: ../src/functions.c:134
#, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "%2$d MB belleğin %1$d MB'si kullanımda "
#: ../src/functions.c:139
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/interface.c:61
msgid "Cpu usage"
msgstr "İşlemci kullanımı"
#: ../src/interface.c:69
msgid "Memory usage"
msgstr "Bellek kullanımı"
#: ../src/interface.c:136
msgid "Command"
msgstr "Komut"
#: ../src/interface.c:143
#: ../src/interface.c:347
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/interface.c:149
#: ../src/interface.c:348
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/interface.c:155
#: ../src/interface.c:349
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: ../src/interface.c:161
#: ../src/interface.c:350
msgid "VM-Size"
msgstr "VM-Boyutu"
#: ../src/interface.c:167
#: ../src/interface.c:351
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:173
#: ../src/interface.c:352
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: ../src/interface.c:179
#: ../src/interface.c:353
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:186
msgid "Prio"
msgstr "Öncel"
#: ../src/interface.c:203
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../src/interface.c:208
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: ../src/interface.c:213
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: ../src/interface.c:218
msgid "Kill"
msgstr "Sonlandır"
#: ../src/interface.c:223
#: ../src/interface.c:354
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: ../src/interface.c:293
msgid "Show user tasks"
msgstr "Kullanıcı görevlerini görüntüle"
#: ../src/interface.c:298
msgid "Show root tasks"
msgstr "root görevlerini görüntüle"
#: ../src/interface.c:303
msgid "Show other tasks"
msgstr "Diğer görevleri görüntüle"
#: ../src/interface.c:308
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Önbellek tarafından kullanılan belleği boş olarak göster"
#: ../src/interface.c:375
msgid "Original Author:"
msgstr "Geliştirici:"
#: ../src/interface.c:377
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkıcılar:"
#: ../src/interface.c:387
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager kullanımı kolay bir görev yöneticisidir"
#: ../src/interface.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2008"