285 lines
6.1 KiB
Plaintext
285 lines
6.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:22+0500\n"
|
||
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
|
||
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Easy to use task manager"
|
||
msgstr "ایکسفس4-ٹاسک منیجر ایک استعمال میں آسان ٹاسک منیجر ہے"
|
||
|
||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
|
||
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Manager"
|
||
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Processes: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||
msgid "PPID"
|
||
msgstr "PPID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "حالت"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||
msgid "VSZ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||
msgid "RSS"
|
||
msgstr "RSS"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU%"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prio."
|
||
msgstr "اہمیت"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate task"
|
||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kill task"
|
||
msgstr "قتل کریں"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||
msgid "Error sending signal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||
"don't have the required privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||
msgid "Error setting priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||
"you don't have the required privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "بند کریں"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "روکیں"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "جاری"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "قتل کریں"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "اہمیت"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:197
|
||
msgid "Execution error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:226
|
||
msgid "Run Program..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:227
|
||
msgid "Application Finder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terminal emulator"
|
||
msgstr "اصل مصنف:"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XTerm"
|
||
msgstr "بند کریں"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all processes"
|
||
msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:279
|
||
msgid "Virtual Bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:280
|
||
msgid "Private Bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:329
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"محمد علی مکی\n"
|
||
"makki.ma@gmail.com\n"
|
||
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
|
||
"http://www.urducoder.com\n"
|
||
"مکی کا بلاگ\n"
|
||
"http://makki.urducoder.com"
|
||
|
||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu MiB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu KiB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TODO make precision optional
|
||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%.2f%%"
|
||
msgstr "%0.0f %%"
|
||
|
||
#~ msgid "Control your processes"
|
||
#~ msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
|
||
|
||
#~ msgid "Process manager"
|
||
#~ msgstr "عمل کاری منیجر"
|
||
|
||
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||
#~ msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||
|
||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||
#~ msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
|
||
|
||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||
#~ msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
|
||
|
||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||
#~ msgstr "سی پی یو استعمال"
|
||
|
||
#~ msgid "Memory usage"
|
||
#~ msgstr "یاداشت استعمال"
|
||
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "کمانڈ"
|
||
|
||
#~ msgid "VM-Size"
|
||
#~ msgstr "VM-حجم"
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "صارف"
|
||
|
||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||
#~ msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||
|
||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||
#~ msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||
|
||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||
#~ msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
|
||
|
||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||
#~ msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
|
||
|
||
#~ msgid "Contributors:"
|
||
#~ msgstr "معاونین:"
|
||
|
||
#~ msgid "more details"
|
||
#~ msgstr "مزید تفصیلات"
|