Files
xfce4-taskmanager/po/uk.po
Yarema aka Knedlyk 33bafb66fa l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 59 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2010-06-29 01:11:52 +02:00

338 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Ukrainian translation of xfce4-taskmanager.
# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простий у використанні диспетчер задач"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
"<b>Процеси:</b> %u\n"
"<b>Проц:</b> %.0f%%\n"
"<b>Пам'ять:</b> %.0f%%\n"
"<b>Своп:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
"Процеси: %u\n"
"Проц: %.0f%%\n"
"Пам'ять: %.0f%%\n"
"Своп: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Проц: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Пам'ять: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Своп: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
msgid "CPU"
msgstr "Проц"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Пріоритет"
#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Terminate task"
msgstr "Завершити задачу"
#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Kill task"
msgstr "Знищити задачу"
#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал для PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
msgstr "Помилка при відсилці сигналу"
#: ../src/process-tree-view.c:352
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Error setting priority"
msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету"
#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
#: ../src/process-tree-view.c:389
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../src/process-tree-view.c:396
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: ../src/process-tree-view.c:402
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Terminate"
msgstr "Завершити"
#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низько"
#: ../src/process-tree-view.c:419
msgid "Low"
msgstr "Низько"
#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Very high"
msgstr "Дуже високо"
#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: ../src/process-window.c:245
msgid "Execution error"
msgstr "Помилка при виконанні"
#: ../src/process-window.c:288
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Запустити менеджер завдань з правами root'а"
#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
#: ../src/process-window.c:304
msgid "Run Program..."
msgstr "Запустити програму..."
#: ../src/process-window.c:307
msgid "Application Finder"
msgstr "Шукач програм"
#: ../src/process-window.c:310
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Емулятор терміналу"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/process-window.c:356
msgid "500ms"
msgstr "500мс"
#: ../src/process-window.c:357
msgid "750ms"
msgstr "750мс"
#: ../src/process-window.c:358
msgid "1s"
msgstr "1с"
#: ../src/process-window.c:359
msgid "2s"
msgstr "2с"
#: ../src/process-window.c:360
msgid "5s"
msgstr "5с"
#: ../src/process-window.c:361
msgid "10s"
msgstr "10с"
#: ../src/process-window.c:402
msgid "Show all processes"
msgstr "Показати всі процеси"
#: ../src/process-window.c:403
msgid "More precision"
msgstr "Більше точності"
#: ../src/process-window.c:404
msgid "Full command line"
msgstr "Командна стрічка повністю"
#: ../src/process-window.c:405
msgid "Show status icon"
msgstr "Показати значок статусу"
#: ../src/process-window.c:408
msgid "Refresh rate"
msgstr "Період оновлення"
#: ../src/process-window.c:418
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Віртуальні байти"
#: ../src/process-window.c:419
msgid "Private Bytes"
msgstr "Приватні байти"
#: ../src/process-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Попередження: Ви використовуєте рахунок суперкористувача, Ви можете пошкодити Вашу систему."
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
#~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250мс"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Керування процесами"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Менеджер процесів"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Дійсно знищити задачу?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "Використано %d МБ з %d МБ"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Використання процесора"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "Розмір VM"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Користувач"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Відображати задачі користувача"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Відображати задачі адміністратора"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Відображати інші задачі"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Показувати використану кешем пам'ять як вільну"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Помічники:"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Не вдається встановити пріоритет %d задачі з ідентифікатором %d"