125 lines
2.6 KiB
Plaintext
125 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Czech translations for xfce4-taskmanager package.
|
|
# Copyright (C) 2006 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
|
|
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 19:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:64
|
|
msgid "Really kill the task?"
|
|
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu signálem kill?"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:68
|
|
msgid "Really terminate the task?"
|
|
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu?"
|
|
|
|
#: ../src/functions.c:131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d kB of %d kB used"
|
|
msgstr "%d kB z %d kB použito"
|
|
|
|
#: ../src/functions.c:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%0.0f %%"
|
|
msgstr "%0.0f %%"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:45 ../src/interface.c:324
|
|
msgid "xfce4-taskmanager"
|
|
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:59
|
|
msgid "cpu usage"
|
|
msgstr "využití procesoru"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:67
|
|
msgid "memory usage"
|
|
msgstr "využití paměti"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:99
|
|
msgid "more details"
|
|
msgstr "více podrobností"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:126
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Příkaz"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:132
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:138
|
|
msgid "PPID"
|
|
msgstr "PPID"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:144
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:150
|
|
msgid "VM-Size"
|
|
msgstr "Velikost virtuální paměti"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:156
|
|
msgid "RSS"
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:162
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uživatel"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:168
|
|
msgid "CPU%"
|
|
msgstr "CPU%"
|
|
|
|
#. my change
|
|
#: ../src/interface.c:175
|
|
msgid "Prio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:192
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Zastavit"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:197
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Pokračovat"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:202
|
|
msgid "Term"
|
|
msgstr "Ukončit signálem TERM"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:207
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Ukončit signálem KILL"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:212
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:282
|
|
msgid "Show user tasks"
|
|
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:287
|
|
msgid "Show root tasks"
|
|
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:292
|
|
msgid "Show other tasks"
|
|
msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
|
|
|
|
#: ../src/interface.c:297
|
|
msgid "Show memory used by cache as free"
|
|
msgstr "Zobrazovat paměť použitou pro cache jako volnou"
|