l10n: Updates to Italian (it) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
b61e87a834
commit
00b3880985
87
po/it.po
87
po/it.po
@@ -2,46 +2,49 @@
|
||||
# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
|
||||
# Fabio Riga <usul@aruba.it>, 2007.
|
||||
# Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2009
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 18:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Riga <usul@aruba.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 08:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
# GLOSSARIO
|
||||
# kill = interrompi
|
||||
# term = termina
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Control your processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controllo dei processi"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
msgstr "Gestore dei processi"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Uccidere il processo?"
|
||||
msgstr "Interrompere davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Terminare il processo?"
|
||||
msgstr "Terminare davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d kB su %d kB usati"
|
||||
msgstr "%d MB su %d MB usati"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -49,51 +52,56 @@ msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "uso cpu"
|
||||
msgstr "Utilizzo della CPU"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "uso memoria"
|
||||
msgstr "Utilizzo di memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
msgstr "Dimensione VM"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
msgstr "% CPU"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -109,44 +117,47 @@ msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Uccidi"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Mostra processi dell'utente"
|
||||
msgstr "Mostra i processi dell'utente"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Mostra processi di root"
|
||||
msgstr "Mostra i processi di root"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Mostra altri processi"
|
||||
msgstr "Mostra gli altri processi"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostra la memoria usata per la scorta come libera"
|
||||
msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore originale:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collaboratori:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager è un gestore dei processi facile da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fabio Riga"
|
||||
"Fabio Riga\n"
|
||||
"Cristian Marchi, 2009"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "Maggiori dettagli"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user