I18n: Update translation az (94%).

70 translated messages, 4 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-09-17 12:49:54 +02:00
committed by Transifex
parent bd56f2ed5e
commit 01fc7ec6e8

115
po/az.po
View File

@@ -8,20 +8,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Əmrə Türkoğlu Tutsaq <mdyos@inbox.ru>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/az/)\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
#: ../src/settings-dialog.c:146
msgid "Task Manager"
msgstr "Tapşırıq Yönəldəni"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Tapşırıq Yönəldəni"
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Sistem qaynaqlarını izləmək üçün asan işlənişli uyğulama"
#: ../src/main.c:60
#: ../src/main.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: ../src/main.c:158
#: ../src/main.c:169
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -42,30 +42,30 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>İşləmlər:</b> %u\n<b>OİB:</b> %%%.0f\n<b>Yaddaş:</b> %s\n<b>Dəyişim:</b> %s"
#: ../src/main.c:240
#: ../src/main.c:253
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Xfce Bildiriş Qulluğu"
#: ../src/main.c:242
#: ../src/main.c:255
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Qulluq ayarları əlçatmazdır"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436
#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "OİB (CPU): %%%s"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440
#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Yaddaş: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:159
#: ../src/process-statusbar.c:171
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Dəyişim: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176
#: ../src/process-statusbar.c:186
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "İşləmlər: %d"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "İşləmlər: %d"
msgid "Task"
msgstr "Tapşırıq"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID"
msgstr "İKM"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID"
msgstr "AİKM"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State"
msgstr "Durum"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "SÖÇ"
msgid "RSS"
msgstr "QYÖ"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID"
msgstr "İK"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU"
msgstr "OİB (CPU)"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Yüksək"
msgid "Very high"
msgstr "Çox yüksək"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority"
msgstr "Öncəlik"
@@ -196,36 +196,48 @@ msgstr "Öncəlik"
msgid "Copy command line"
msgstr "Göstəriş çizgisini köçürt"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "Pis Pəncərə"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Pəncərə kimliyi 0x%lx yoxdur!"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty alınmadı"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty alınmadı!"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "İKM tapılmadı"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Pəncərə 0x%lx üçün İKM tapılmadı"
#: ../src/process-window.c:308
#: ../src/process-window.c:386
msgid "Filter on process name"
msgstr "İşləm adına görə süzgəclə"
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -238,26 +250,11 @@ msgstr "Üzərinə tıklayaraq pəncərəni tanımlayın."
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Siz kök sayımını işlədirsiniz, sisteminizə pislik edə bilərsiniz."
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Tapşırığın başlanması"
#: ../src/process-window.ui.h:6
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Tapşırığın dəyişimi"
#: ../src/process-window.ui.h:7
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Tapşırığın sonlanması"
#: ../src/settings-dialog.c:147
#: ../src/settings-dialog.c:150
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "İşlənişi asan tapşırıq yönəldəni"
#: ../src/settings-dialog.c:150
#: ../src/settings-dialog.c:153
msgid "translator-credits"
msgstr "Arif Əhmədov <arif.ahmadov95@gmail.com>"
@@ -274,66 +271,70 @@ msgid "About"
msgstr "Arayış"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes"
msgstr "Bütün işləmləri göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons"
msgstr "Uyğulama imgələrini göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines"
msgstr "Göstərişi bütün uzunluqda göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree"
msgstr "İşləmləri ağac kimi göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend"
msgstr "Göstərgəni göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Dəyərləri daha kəskin göstər"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Yeniləmə tezliyi (ms)"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Arayüz</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Tapşırıqları sonlandırmadan öncə soruş"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Bildiriş alanında saxla"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Qarışıq</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Toplam"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Sanal Baytlar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Yerləşik Baytlar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns"
msgstr "Dirəklər"
#: ../src/task-manager.c:246
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%%%s"