I18n: Update translation az (94%).
70 translated messages, 4 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
115
po/az.po
115
po/az.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Əmrə Türkoğlu Tutsaq <mdyos@inbox.ru>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/az/)\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:146
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Tapşırıq Yönəldəni"
|
||||
|
||||
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Tapşırıq Yönəldəni"
|
||||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||||
msgstr "Sistem qaynaqlarını izləmək üçün asan işlənişli uyğulama"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:60
|
||||
#: ../src/main.c:59
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıx"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:158
|
||||
#: ../src/main.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
@@ -42,30 +42,30 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>İşləmlər:</b> %u\n<b>OİB:</b> %%%.0f\n<b>Yaddaş:</b> %s\n<b>Dəyişim:</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:240
|
||||
#: ../src/main.c:253
|
||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||
msgstr "Xfce Bildiriş Qulluğu"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:242
|
||||
#: ../src/main.c:255
|
||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||
msgstr "Qulluq ayarları əlçatmazdır"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "OİB (CPU): %%%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Yaddaş: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:159
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s"
|
||||
msgstr "Dəyişim: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "İşləmlər: %d"
|
||||
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "İşləmlər: %d"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tapşırıq"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "İKM"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "AİKM"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "SÖÇ"
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "QYÖ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "İK"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "OİB (CPU)"
|
||||
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Yüksək"
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Çox yüksək"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Öncəlik"
|
||||
|
||||
@@ -196,36 +196,48 @@ msgstr "Öncəlik"
|
||||
msgid "Copy command line"
|
||||
msgstr "Göstəriş çizgisini köçürt"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr "Pis Pəncərə"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr "Pəncərə kimliyi 0x%lx yoxdur!"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty alınmadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty alınmadı!"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr "İKM tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr "Pəncərə 0x%lx üçün İKM tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:308
|
||||
#: ../src/process-window.c:386
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "İşləm adına görə süzgəclə"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Starting task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Changing task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Terminating task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
@@ -238,26 +250,11 @@ msgstr "Üzərinə tıklayaraq pəncərəni tanımlayın."
|
||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Siz kök sayımını işlədirsiniz, sisteminizə pislik edə bilərsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Tapşırığın başlanması"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Tapşırığın dəyişimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Tapşırığın sonlanması"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:147
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "İşlənişi asan tapşırıq yönəldəni"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:153
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Arif Əhmədov <arif.ahmadov95@gmail.com>"
|
||||
|
||||
@@ -274,66 +271,70 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "Arayış"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Bütün işləmləri göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Show application icons"
|
||||
msgstr "Uyğulama imgələrini göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr "Göstərişi bütün uzunluqda göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Show processes as tree"
|
||||
msgstr "İşləmləri ağac kimi göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Show legend"
|
||||
msgstr "Göstərgəni göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
msgstr "Dəyərləri daha kəskin göstər"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate (ms):"
|
||||
msgstr "Yeniləmə tezliyi (ms)"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "<b>Interface</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arayüz</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr "Tapşırıqları sonlandırmadan öncə soruş"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Keep in the notification area"
|
||||
msgstr "Bildiriş alanında saxla"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr "<b>Qarışıq</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Toplam"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Sanal Baytlar"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
|
||||
msgid "Resident Bytes"
|
||||
msgstr "Yerləşik Baytlar"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Dirəklər"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:246
|
||||
#: ../src/task-manager.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%%%s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user