I18n: Update translation he (100%).
75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
12008b5d70
commit
0cb226c252
60
po/he.po
60
po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "מנהל המשימות"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "מנהל משימות פשוט לשימוש"
|
||||
msgstr "מנהל משימות קל לשימוש"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "הפעלת תכנית…"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "מאתר תכניות"
|
||||
msgstr "מאתר יישומים"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:185
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "עדיפות"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "סיום משימה"
|
||||
msgstr "חיסול משימה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "חיסול משימה"
|
||||
msgstr "הריגת משימה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -150,61 +150,61 @@ msgstr "האם אכן לשלוח את האות למזהה התהליך %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "שגיאת האות נכשלה"
|
||||
msgstr "שליחת האות נכשלה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת שליחת אות לתהליך מס׳ %d. כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרת העדיפות נכשלה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת העדיפות לתהליך מס׳ %d. כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חיסול"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עצירה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:427
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המשך"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הריגה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נמוכה מאוד"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נמוכה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רגילה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:455
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גבוהה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:460
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גבוהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:379
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קטן"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:380
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גדול"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:381
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "הצגת סמלי היישומים"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr "הצגת שורות הפקודה המלאות"
|
||||
msgstr "הצגת שורות פקודה מלאות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>סגנון המנשק</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצגת בקשה לחיסול משימות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסתרה באזור הדיווחים"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>שונות</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate:"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "עמודות:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr "<b>מידע</b>"
|
||||
msgstr "<b>פרטים</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -334,19 +334,19 @@ msgstr "בתים פרטיים"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu ב׳"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user