I18n: Update translation pl (100%).

73 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-07-24 00:48:32 +02:00
committed by Transifex
parent 1f63acc751
commit 1834a93bc1

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# Kamil "elder" P. <elderlinx@riseup.net>, 2013 # Kamil "elder" P. <elderlinx@riseup.net>, 2013
# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017 # marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# Marek Adamski, 2022 # Marek Adamski, 2022-2023
# Mateusz Byszkowski, 2019 # Mateusz Byszkowski, 2019
# Marek Adamski, 2019-2021 # Marek Adamski, 2019-2021
# Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>, 2006 # Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>, 2006
@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Łatwa w użyciu aplikacja do monitorowania zasobów systemowych"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#: ../src/main.c:157 #: ../src/main.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -50,20 +50,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Ilość procesów:</b> %u\n<b>Obciążenie CPU:</b> %.0f%%\n<b>Użycie pamięci:</b> %s\n<b>Użycie przestrzeni wymiany:</b> %s" msgstr "<b>Ilość procesów:</b> %u\n<b>Obciążenie CPU:</b> %.0f%%\n<b>Użycie pamięci:</b> %s\n<b>Użycie przestrzeni wymiany:</b> %s"
#: ../src/main.c:236 #: ../src/main.c:238
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Demon powiadomień Xfce" msgstr "Demon powiadomień Xfce"
#: ../src/main.c:238 #: ../src/main.c:240
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Demon menedżera ustawień jest niedostępny" msgstr "Demon menedżera ustawień jest niedostępny"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437 #: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Obciążenie CPU: %s%%" msgstr "Obciążenie CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441 #: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Użycie pamięci: %s" msgstr "Użycie pamięci: %s"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Usuń zadanie"
#: ../src/process-tree-view.c:373 #: ../src/process-tree-view.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wysłać sygnał %s do procesu o ID %d?" msgstr "Czy na pewno chcesz wysłać sygnał %s do PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:374 #: ../src/process-tree-view.c:374
msgid "terminate" msgid "terminate"
@@ -204,33 +204,33 @@ msgstr "Priorytet"
msgid "Copy command line" msgid "Copy command line"
msgstr "Skopiuj ścieżkę poleceń" msgstr "Skopiuj ścieżkę poleceń"
#: ../src/process-window.c:166 #: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window" msgid "Bad Window"
msgstr "Nieprawidłowe okno" msgstr "Nieprawidłowe okno"
#: ../src/process-window.c:166 #: ../src/process-window.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ID okna 0x%lx nie istnieje!" msgstr "Identyfikator okna 0x%lx nie istnieje!"
#: ../src/process-window.c:169 #: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed" msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się" msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się"
#: ../src/process-window.c:169 #: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!" msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się!" msgstr "XGetWindowProperty nie powiodło się!"
#: ../src/process-window.c:176 #: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found" msgid "No PID found"
msgstr "Nie znaleziono PID" msgstr "Nie znaleziono PID"
#: ../src/process-window.c:176 #: ../src/process-window.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Nie znaleziono PID dla okna 0x%lx." msgstr "Nie znaleziono PID dla okna 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:309 #: ../src/process-window.c:377
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtruj nazwy procesów" msgstr "Filtruj nazwy procesów"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: ../src/process-window.ui.h:3 #: ../src/process-window.ui.h:3
msgid "Identify an open window by clicking on it." msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identyfikuj otwarte okno klikając na nie." msgstr "Identyfikuj otwarte okno, klikając je."
#: ../src/process-window.ui.h:4 #: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Pamięć rezydentna"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Kolumny" msgstr "Kolumny"
#: ../src/task-manager.c:246 #: ../src/task-manager.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"