I18n: Update translation fr (100%).
72 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
28
po/fr.po
28
po/fr.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 12:51+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 16:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 11:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:141
|
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Démon de notification Xfce"
|
|||||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||||
msgstr "Le démon des paramètres est indisponible"
|
msgstr "Le démon des paramètres est indisponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455
|
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "Processeur : %s%%"
|
msgstr "Processeur : %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459
|
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "Mémoire : %s"
|
msgstr "Mémoire : %s"
|
||||||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Aucun PID trouvé"
|
|||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx."
|
msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:330
|
#: ../src/process-window.c:308
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "Filtrer d’après le nom du processus"
|
msgstr "Filtrer d’après le nom du processus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -238,33 +238,29 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
|||||||
msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans."
|
msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||||||
msgid "Show/hide process filter"
|
|
||||||
msgstr "Afficher / masquer le filtre des processus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "Vous utilisez le compte administrateur, vous risquez d’endommager votre système."
|
msgstr "Vous utilisez le compte administrateur, vous risquez d’endommager votre système."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Initialisation de la tâche"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Initialisation de la tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changement de tâche en cours"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changement de tâche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:8
|
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:145
|
#: ../src/settings-dialog.c:147
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de tâches simple d’utilisation"
|
msgstr "Gestionnaire de tâches simple d’utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:148
|
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
|
msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user