I18n: Update translation he (100%).
75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
61
po/he.po
61
po/he.po
@@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/he/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "מנהל המשימות"
|
||||
msgstr "מנהל משימות"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
@@ -32,20 +33,20 @@ msgstr "מנהל משימות קל לשימוש"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "שגיאת הפעלה"
|
||||
msgstr "שגיאת ביצוע"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:133
|
||||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא פקודה להרצה."
|
||||
msgstr "לא היתה אפשרות למצוא שום פקודת ברירת מחדל להרצה."
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:164
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr "הפעלת מנהל המשימות כמשתמש העל (root)"
|
||||
msgstr "הפעל מנהל משימות בתור משתמש על (root)"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "הפעלת תכנית…"
|
||||
msgstr "הרץ תוכנית…"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
@@ -137,46 +138,46 @@ msgstr "עדיפות"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "חיסול משימה"
|
||||
msgstr "חסל משימה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "הריגת משימה"
|
||||
msgstr "הרוג משימה"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "האם אכן לשלוח את האות למזהה התהליך %d?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לשלוח אות למזהה תהליך %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "שליחת האות נכשלה"
|
||||
msgstr "שגיאה בשליחת אות"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת שליחת אות לתהליך מס׳ %d. כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת שליחת אות למזהה תהליך %d. אפשרי כי אין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "הגדרת העדיפות נכשלה"
|
||||
msgstr "שגיאה בקביעת עדיפות"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת העדיפות לתהליך מס׳ %d. כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת קביעת עדיפות למזהה תהליך %d. אפשרי כי אין לך את ההרשאות הנדרשות."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "חיסול"
|
||||
msgstr "חסל"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "עצירה"
|
||||
msgstr "עצור"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:427
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "המשך"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "הריגה"
|
||||
msgstr "הרוג"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "אזהרה, החשבון שבשימוש הוא של משתמש העל (root), עשוי להיגרם נזק למערכת."
|
||||
msgstr "אזהרה, אתה משתמש בחשבון על (root), אתה עלול להזיק למערכת."
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:378
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "בררת מחדל"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:379
|
||||
msgid "Small"
|
||||
@@ -236,39 +237,39 @@ msgstr "טקסט"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Settings for Task Manager"
|
||||
msgstr "הגדרות מנהל המשימות"
|
||||
msgstr "הגדרות עבור מנהל משימות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Show application icons"
|
||||
msgstr "הצגת סמלי היישומים"
|
||||
msgstr "הצג סמלי יישום"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr "הצגת שורות פקודה מלאות"
|
||||
msgstr "הצג שורות פקודה מלאות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
msgstr "הצגת ערכים עם דיוק רב יותר"
|
||||
msgstr "הצג ערכים עם יותר דיוק"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Draw borders around monitors"
|
||||
msgstr "ציור מסגרות מסביב לצגים"
|
||||
msgstr "צייר מסגרות סביב צגים"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
|
||||
msgstr "סגנון סרגל כלים:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr "<b>סגנון המנשק</b>"
|
||||
msgstr "<b>סגנון ממשק</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr "הצגת בקשה לחיסול משימות"
|
||||
msgstr "שאל לשם חיסול משימות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
msgstr "הסתרה באזור הדיווחים"
|
||||
msgstr "הסתר לתוך אזור התראה"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "10 שניות"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:164
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "הצגת כל התהליכים"
|
||||
msgstr "הצג את כל התהליכים"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:167
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user