Merge branch 'master' of git://git.xfce.org/apps/xfce4-taskmanager

This commit is contained in:
Landry Breuil
2014-11-30 21:48:29 +01:00

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Erreur d'exécution"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Impossible de trouver une commande par défaut pour exécuter."
msgstr "Impossible de trouver une commande par défaut à exécuter."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Exécutez le gestionnaire de tâches en tant que root"
msgstr "Exécuter le gestionnaire de tâches en tant que root"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tuer la tâche"
#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez envoyer un signal au PID %d ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un signal au PID %d ?"
#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Priorité"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
msgstr "Traducteur-crédits"
msgstr "Léquipe de traduction francophone de Xfce"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Attention, vous utilisez le compte root, vous pouvez endommager votre sy
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
msgstr "Par défaut"
#: ../src/settings.c:379
msgid "Small"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Paramètres du gestionnaire de tâches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "Voir les icônes des applications"
msgstr "Afficher les icônes des applications"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Voir les lignes de commande complètes"
msgstr "Afficher les lignes de commande complètes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Voir les valeurs avec plus de précision"
msgstr "Afficher les valeurs avec plus de précision"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "<b>Style de l'interface</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Prompt pour terminer des tâches"
msgstr "Fenêtre dinvite pour terminer les tâches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Colonnes :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Informations</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Settings"