I18n: Update translation es (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:15 +02:00
committed by Transifex
parent 009f6ad05e
commit 25101ee131

View File

@@ -7,24 +7,24 @@
# Adolfo JaymeBarrientos, 2014
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# Casper, 2019-2021
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Una aplicación fácil de usar para monitorear los recursos del sistema"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../src/main.c:157
#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Procesos:</b> %u\n<b>Procesador:</b> %.0f %%\n<b>Memoria:</b> %s\n<b>Intercambio:</b> %s"
#: ../src/main.c:236
#: ../src/main.c:238
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Servicio de notificaciones de Xfce"
#: ../src/main.c:238
#: ../src/main.c:240
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "El servicio de configuración no está disponible"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Procesador: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memoria: %s"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Procesos: %d"
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Very high"
msgstr "Muy alta"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -202,33 +202,33 @@ msgstr "Prioridad"
msgid "Copy command line"
msgstr "Copiar la línea de órdenes"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window"
msgstr "Ventana incorrecta"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "¡No existe la ventana con el identificador 0x%lx!"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "Ha fallado XGetWindowProperty"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "¡Ha fallado XGetWindowProperty!"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found"
msgstr "PID no encontrado"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "No se ha encontrado el PID de la ventana 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:309
#: ../src/process-window.c:377
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrar por el nombre del proceso"
@@ -280,66 +280,70 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostrar todos los procesos"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons"
msgstr "Mostrar los iconos de las aplicaciones"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines"
msgstr "Mostrar las líneas de órdenes completas"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Mostrar el árbol de procesos"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar la leyenda"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Mostrar los valores con más precisión"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Tasa de refresco (ms):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Intefaz</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Avisar antes de finalizar una tarea"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Mantener en el área de notificación"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscelánea</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes virtuales"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Bytes residentes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: ../src/task-manager.c:246
#: ../src/task-manager.c:254
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"