I18n: Update translation ca (97%).

72 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Anonymous
2022-05-25 00:51:09 +02:00
committed by Transifex
parent 8982f8d51b
commit 36c3c4e970

View File

@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2021\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Dimoni de notificacions de Xfce"
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "El dimoni d'ajusts no està disponible" msgstr "El dimoni d'ajusts no està disponible"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436 #: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440 #: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Memòria: %s" msgstr "Memòria: %s"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "PID no trobat"
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "No s'ha trobat cap PID per a la finestra 0x%lx." msgstr "No s'ha trobat cap PID per a la finestra 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:308 #: ../src/process-window.c:319
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtra amb el nom del procés" msgstr "Filtra amb el nom del procés"
@@ -239,20 +239,24 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identifica una finestra en fer-hi clic." msgstr "Identifica una finestra en fer-hi clic."
#: ../src/process-window.ui.h:4 #: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "Show/hide process filter"
msgstr "Mostra/oculta el filtre de processos"
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Esteu utilitzant el compte root, això podria malmetre el sistema." msgstr "Esteu utilitzant el compte root, això podria malmetre el sistema."
#: ../src/process-window.ui.h:5 #: ../src/process-window.ui.h:6
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciar la tasca" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciar la tasca"
#: ../src/process-window.ui.h:6 #: ../src/process-window.ui.h:7
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task" "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Canviar de tasca" msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Canviar de tasca"
#: ../src/process-window.ui.h:7 #: ../src/process-window.ui.h:8
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Acabar la tasca" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Acabar la tasca"