I18n: Update translation es (100%).

73 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Anonymous
2022-07-14 12:52:40 +02:00
committed by Transifex
parent 79841420b0
commit 3f758fab04

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021-2022\n" "Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Gestor de tareas"
msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Una aplicación fácil de usar para monitorear los recursos del sistema" msgstr "Una aplicación fácil de usar para monitorear los recursos del sistema"
#: ../src/main.c:60 #: ../src/main.c:59
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: ../src/main.c:158 #: ../src/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Procesos:</b> %u\n<b>Procesador:</b> %.0f %%\n<b>Memoria:</b> %s\n<b>Intercambio:</b> %s" msgstr "<b>Procesos:</b> %u\n<b>Procesador:</b> %.0f %%\n<b>Memoria:</b> %s\n<b>Intercambio:</b> %s"
#: ../src/main.c:240 #: ../src/main.c:236
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Servicio de notificaciones de Xfce" msgstr "Servicio de notificaciones de Xfce"
#: ../src/main.c:242 #: ../src/main.c:238
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "El servicio de configuración no está disponible" msgstr "El servicio de configuración no está disponible"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446 #: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Procesador: %s%%" msgstr "Procesador: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450 #: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Memoria: %s" msgstr "Memoria: %s"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "PID no encontrado"
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "No se ha encontrado el PID de la ventana 0x%lx." msgstr "No se ha encontrado el PID de la ventana 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:319 #: ../src/process-window.c:309
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrar por el nombre del proceso" msgstr "Filtrar por el nombre del proceso"
@@ -241,24 +241,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identificar una ventana al hacer clic en ella." msgstr "Identificar una ventana al hacer clic en ella."
#: ../src/process-window.ui.h:4 #: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "Show/hide process filter"
msgstr "Mostrar/ocultar el filtro de procesos"
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Está usando la cuenta del superusuario, puede dañar el sistema." msgstr "Está usando la cuenta del superusuario, puede dañar el sistema."
#: ../src/process-window.ui.h:6 #: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciando la tarea" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Iniciando la tarea"
#: ../src/process-window.ui.h:7 #: ../src/process-window.ui.h:6
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task" "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambiando de tarea" msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambiando de tarea"
#: ../src/process-window.ui.h:8 #: ../src/process-window.ui.h:7
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Finalizando la tarea" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Finalizando la tarea"